Tu stai iubire mai aproape
– 你保持更亲密的爱
Până-ți spun cum încă simt
– 直到我告诉你我的感受
Până ieri am vrut să am totul
– 直到昨天我想拥有一切
Dar de azi nu vreau nimic
– 但从今天开始,我不想要任何东西
Și din stânga a venit muza
– 从左边来了缪斯
Dar din dreapta doar un pic
– 但从右边来说只是一点点
Simt cum minte și m-amuză
– 我觉得他是如何说谎和逗我
Dar nu pot s-aud nimic
– 但我什么也听不到
Și n-aud, nu că nu vreau
– 我没有听到,不是说我不想
Aș putea să aud oricând
– 我随时都能听到
Dar din locul unde stau
– 但从我的立场来看
Nu plâng!
– 我没哭!
Mi-ai spus “Aprinde-te!” și m-am aprins
– 你说:”点亮!”我亮了起来
Când te-ai întors, eu te-am cuprins
– 当你回来的时候,我抓住了你
Și mi-am promis să nu te simt
– 我答应过自己不会感觉到你
Dar mâinile mă mint
– 但我的手说谎
Mi-ai spus “Aprinde-te!” și m-am aprins
– 你说:”点亮!”我亮了起来
Când te-ai întors, eu te-am cuprins
– 当你回来的时候,我抓住了你
Și mi-am promis să nu te simt
– 我答应过自己不会感觉到你
Dar mâinile mă mint
– 但我的手说谎
Tu ești pagini neatinse
– 你是未被触及的页面
Tu ești ce nu este scris
– 你是什么不写
Nu te pot citi, iubire
– 我看不懂你,亲爱的
Devin surd, rămân închis
– 我聋了,我一直被锁着
Și îmi spun mie, de mâine
– 我告诉自己,从明天开始
Să țin focul ăsta stins
– 把火挡在外面
Când iubirea dintre pagini
– 当爱在页间
E amuțită de cuprins
– 她被里面的东西吓呆了
Și n-aud, nu că nu vreau
– 我没有听到,不是说我不想
Aș putea să aud oricând
– 我随时都能听到
Dar din locul unde stau
– 但从我的立场来看
Nu plâng!
– 我没哭!
Mi-ai spus “Aprinde-te!” și m-am aprins
– 你说:”点亮!”我亮了起来
Când te-ai întors, eu te-am cuprins
– 当你回来的时候,我抓住了你
Și mi-am promis să nu te simt
– 我答应过自己不会感觉到你
Dar mâinile mă mint
– 但我的手说谎
Mi-ai spus “Aprinde-te!” și m-am aprins
– 你说:”点亮!”我亮了起来
Când te-ai întors, eu te-am cuprins
– 当你回来的时候,我抓住了你
Și mi-am promis să nu te simt
– 我答应过自己不会感觉到你
Dar mâinile mă mint
– 但我的手说谎
Spune-mi care este scuza
– 告诉我借口是什么
Să devin mereu absent
– 变得总是缺席
De ce mă acuză sufletul meu indecent?
– 为什么我的灵魂指责我猥亵?
E indecis să stea aproape
– 他还没有决定要靠近
Indecis să stea oricând
– 犹豫不决随时留下
Iubiri ai oriunde
– 爱你在任何地方
Iubire n-ai oricât
– 爱你没有任何
Mi-ai spus “Aprinde-te!” și m-am aprins
– 你说:”点亮!”我亮了起来
Când te-ai întors eu te-am cuprins
– 当你回来的时候,我抓住了你
Și mi-am promis să nu te simt
– 我答应过自己不会感觉到你
Dar mâinile mă mint
– 但我的手说谎
Mi-ai spus “Aprinde-te!” și m-am aprins
– 你说:”点亮!”我亮了起来
Când te-ai întors eu te-am cuprins
– 当你回来的时候,我抓住了你
Și mi-am promis să nu te simt
– 我答应过自己不会感觉到你
Dar mâinile mă mint
– 但我的手说谎
Carla’s Dreams & EMAA – N-Aud 羅馬尼亞語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.