Non… rien de rien
– Hayır… hiçbir şeyden hiçbir şey
Non je ne regrette rien
– Hayır hiçbir şeyden pişman değilim.
Ni le bien… qu’on m’a fait
– Ne de iyi olanı… benim yaratıldığımı
Ni le mal, tout ça m’est bien égale…
– Ne kötülük, bütün bunlar benimle eşit değil…
Non… rien de rien
– Hayır… hiçbir şeyden hiçbir şey
Non… je ne regrette rien
– Hayır… Hiç bir şeyden pişman değilim
C’est payé, balayé, oublié
– Ödendi, süpürüldü, o unutulmuş
Je me fous de passé…
– Geçmiş umurumda değil…
Avec mes souvenirs
– Anılarımla
J’ai allumé le feu
– Ateşe verdim
Mes chagrins, mes plaisirs
– Üzüntülerim, zevklerim
Je n’ai plus besoin d’eux
– Artık onlara ihtiyacım yok
Balayées les amours
– Aşklar süpürüldü
Avec leurs trémolos
– Onların tremoloları ile
Balayés pour toujours
– Sonsuza dek süpürüldü
Je repars à zéro
– Sıfırdan başlıyorum
Non… rien de rien
– Hayır… hiçbir şeyden hiçbir şey
Non… je ne regrette rien
– Hayır… Hiç bir şeyden pişman değilim
Ni le bien, qu’on m’a fait
– Ne de iyi, ben yaratıldım
Ni le mal, tout ça m’est bien égal…
– Kötülük umurumda değil, hiçbir şey umurumda değil…
Non, rien de rien
– Hiçbir şey yok, hiçbir şey
Non… je ne regrette rien
– Hayır… Hiç bir şeyden pişman değilim
Car ma vie… car mes joies…
– Çünkü hayatım… sevinçlerim için…
Aujourd’hui… ça commence avec toi…
– Bugün… – her şey sende başlıyor…
Edith Piaf – Non, Je Ne Regrette Rien 法語 歌詞 土耳其 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.