Gros Mo & Nekfeu – Paradis Artificiel 法语 歌詞 中文 翻譯

Quand j’me perds, j’pense à toi
– 当我迷路的时候,我会想起你
Chaque fois qu’j’te serrais, dans mes bras
– 每次我拥抱你,在我的怀里
C’est comme si le ciel, s’offrait à moi
– 就好像天空向我献出了自己
Pour nous deux, peu importe (pour nous deux)
– 对于我们两个人来说,这并不重要(对我们两个人来说)
J’étais prêt à faire n’importe quoi
– 我准备做任何事
Toutes ces soirées, sans se parler, ça c’était avant, avant, avant
– 所有这些晚上,没有互相交谈,那是之前,之前,之前
Faut qu’tu saches que, j’me suis lassé, maint’nant, j’avance, j’avance, j’avance
– 你要知道,我累了,现在,我继续前进,我继续前进,我继续前进
Toutes ces larmes (toutes ces larmes), ça c’était avant, avant, avant
– 所有这些眼泪(all these tears),那是之前,之前,之前
Pour nous deux, peu importe, j’étais prêt à faire n’importe quoi
– 对于我们俩来说,没关系,我愿意做任何事情

Faut qu’on arrête, faut qu’on arrête
– 我们必须停止,我们必须停止
Tous les jours, on se prend la tête, faut qu’on arrête
– 每天,我们都在对方的脑海里,我们必须停下来
Faut qu’on arrête, faut qu’on arrête
– 我们必须停止,我们必须停止
Tous les jours, on se prend la tête, faut qu’on arrête
– 每天,我们都在对方的脑海里,我们必须停下来

Je l’aime à mort, je l’aime à mort
– 我爱死她了,我爱死她了
J’ai tellement mal au cœur quand elle veut qu’on arrête
– 当她想让我们停下来的时候,我的心很痛
On est d’accord, j’avais mes torts
– 我们同意,我有我的错
Tous les jours, on se prend la tête, faut qu’on arrête
– 每天,我们都在对方的脑海里,我们必须停下来

Mon amour, toutes ces années nous ont divisé
– 我的爱,这些年把我们分开了
On s’est perdu dans un paradis artificiel
– 我们迷失在人造天堂
Mon amour, toutes ces années nous ont divisé
– 我的爱,这些年把我们分开了
On s’est perdu dans un paradis artificiel
– 我们迷失在人造天堂

(Eh) Faut compter sur personne pour se construire, sinon l’bonheur de l’autre s’met en travers
– (诶)你要靠没有人来建立自己,否则对方的幸福碍事
Mon grand-père s’est marié à ma grand-mère sur photos, sans la passion pour les entraver
– 我的祖父在照片上与我的祖母结婚,没有阻碍他们的激情
Vrai amour se trouve pas dans les très-fonds, je l’ai peut-être écris mais c’est très faux
– 真正的爱情不是在很深的地方找到的,我可能已经写了它,但它是非常错误的
Merci à mes ex pour les travaux, triple diamant, maint’nant, j’vous laisse entre vous
– 感谢我的前男友的工作,三重钻石,现在,我把你留在你们之间
J’veux pas m’faire berner par les passions d’ce bas monde (bas monde, bas monde)
– 我不想被这个低世界的激情所愚弄(低世界,低世界)
Amoureuse de toi-même, t’aimais qu’une image qui n’était pas moi (pas moi, pas moi)
– 爱上自己,你只爱过一个不是我的形象(不是我,不是我)
Se donner rendez-vous, pour se séparer, se parler, retomber amoureux l’heure d’après
– 约好,分开,互相交谈,下一小时再谈恋爱
Puni par cette flamme que je n’osais éteindre, c’est pareil, donc on s’venge pendant nos étreintes
– 受到这火焰的惩罚,我不敢熄灭,这是一样的,所以我们在拥抱中报复
Me r’voilà à la dérive, à force d’être en équilibre sur les deux rives
– 我在这里漂流,因为我在两岸都保持平衡
J’m’enfonce mais on m’a confié de la lumière, elle glisse entre mes mains comme de la terre
– 我正在下沉,但我被赋予了光明,它像地球一样滑过我的手
C’est comme si j’jouais avec deux rythmes, deux cerveaux et un cœur, ça sonne terrible
– 就像我在玩两个节奏,两个大脑和一颗心,听起来很可怕
Mais les rires au coin des yeux deviennent des rides, l’Eden artificiel mène à l’enfer
– 但眼角的笑声变成皱纹,人工伊甸园导致地狱

(À la dérive)
– (漂流)

Mon amour, toutes ces années nous ont divisé
– 我的爱,这些年把我们分开了
(Mon amour à la dérive) On s’est perdu dans un paradis artificiel (Artificiel)
– (我的爱漂泊)我们迷失在人造天堂(人造)
(À la dérive)
– (漂流)
Mon amour, toutes ces années nous ont divisé (Mon amour à la dérive)
– My love,all these years have divided us(我的爱漂泊)
On s’est perdu dans un paradis artificiel (Artificiel)
– 我们迷失在一个人工(人造)的天堂里




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın