Ian – Urgențe 羅馬尼亞語 歌詞 中國人 翻譯

Yeah
– 是的
Au fost discuții, ai zis că nu folosești numele
– 有讨论,你说你没有用这个名字
Foști tovarăși care cântă, folosesc dumele
– 唱歌的前同志,用笨蛋
Brigada mea doar de băieți, când restu-s glumele
– 我的男孩队,当剩下的都是笑话的时候
Onokey fully loaded
– Onokey满载

Ai sume mari, sări la masă, scoate-le, pune-le
– 你有大笔款项,跳到桌子上,拿出来,把它们
Bagă-ți pula-n ele, nu răspunde, da’ fute-le
– 把你的老二插进去,不要回答,但要操他们
Șerpii și-o-ncearcă, precaut, ascunde sutele
– 蛇尝试它,谨慎,隐藏数百
Drogat pe net, așa auzi tu sunete
– 在网上下药,这就是你听到声音的方式
Lasă cardeala, vrăjeala, nu vă merg șustele
– 少废话,少废话,别开枪
25, pe la urgențe, mamă, ce-ai?
– 25,在急诊室,妈妈,怎么了?
Trag întruna, 24/7 high
– 我一直在敲打,24/7高
Șase zile fără somn, conduc pe Splai
– 六天不睡,我开着Splai
Cântă c-au pistoale, de aia dorm în pai
– 他们唱着他们有枪,这就是为什么他们睡在稻草里
Toți frații cu dosare, fapte ilegale
– 所有有档案的兄弟,违法行为

Râd în față, n-au crezut că sunt în stare
– 他们笑在脸上,他们不认为他们可以
Plictisit să fut într-una panarame
– 无聊他妈的在一个婊子
Mă întreabă de ce-i staniol pe termopane
– 他问我为什么窗户上有锡纸
Te-ai înecat ca țiganu’, d-aia io-s valu’, tu malu’
– 你像吉普赛人一样淹死了,所以我才是瓦鲁,你这个马鲁
Dau în ei ca toboșaru’
– 我像鼓手一样打他们
Am un tovarăș cu planu’
– 我有一个同伴的计划
Am un tovarăș cu banu’
– 我有个有钱的同志
Am un tovarăș cu xanu’
– 我和xanu有个同伴
Am un tovarăș, te bate, nu te salvează spitalu’
– 我有一个同伴,他打你,他不救你
Fă tu medico-legalu’, pizdo, ți-e gol buzunaru’
– 你做法医,小妞,你的口袋是空的

Dau trei de șase cu zaru’
– 我用骰子给三个六分
Shamanu’, amidamaru’
– Shamanu’,amidamaru’
Nu pot să-nghit, simt amaru’
– 我咽不下去,我感觉很舒服
Stă-n genunchi, cere analu’
– 他得到他的膝盖,要求肛门
Furi versuri ca papagalu’
– 你偷歌词像鹦鹉
Nu știm ce înseamnă banalu’
– 我们不知道平庸意味着什么

Yeah
– 是的
Vine de la sine, traversează când mă vede-n jur
– 它是自己来的,当它看到我的时候,它就会交叉
N-a fost semafor să poa’ să mă țină din drum
– 没有红绿灯阻止我挡路
Prea pulă, nu mă mișc pentru-o buca’ de cur
– 太混蛋了,我一屁股也不动
Nu vrea să vină din prima, cum dracu’ s-o mai sun?
– 她不想先来,我该怎么叫她?
Vine de la sine, traversează când mă vede-n jur
– 它是自己来的,当它看到我的时候,它就会交叉
N-a fost semafor să poa’ să mă țină din drum
– 没有红绿灯阻止我挡路
Prea pulă, nu mă mișc pentru-o buca’ de cur
– 太混蛋了,我一屁股也不动
Nu vrea să vină din prima, cum dracu’ s-o mai sun?
– 她不想先来,我该怎么叫她?

Am un vis care strigă-n cap
– 我有一个梦在我的脑海里尖叫
Vis care-mi pică-n sac
– 落在我包里的梦
Viitoru’ meu arată bombă, al tău vinde skunk
– 我的未来看起来像炸弹,你的卖臭鼬
Care vinde îl scap, marfă-n bag, e plin de praf
– 店里卖滴,货在袋子里,满是灰尘
Frate, frate, dar brânza se vinde dac-o face crack
– 兄弟,兄弟,但奶酪如果裂开就会卖
Orice top în jurul meu e sub nivelu’ max
– 我周围的任何顶部都低于max
Stau patru bagaboante-n brațe le mângâi pe crac
– 怀里有四个女人,抚摸着她们的腿
Le sărut, o piatră prețioasă, dinte alb
– 亲吻他们,宝石,白牙
Dau buză-n buză cu cristalu’, fac linii speriați
– 唇对唇与水晶,使恐惧的线条
Pe interval, asta da harababură
– 在射程上,这是一团糟

Metal uscat, asta da aparatură
– 干金属,这就是仪器
Dosar penal, asta înseamnă o treabă bună
– 刑事案件,这意味着一份好工作
Fără molari, poate-nveți să taci din gură
– 没有臼齿,你可能会学会闭嘴
Coaiele mari, nu mai zic cât sunt de pulă
– 大球,更不用说迪克了
Devin golan, te-a prăjit o tastatură
– 德文朋克,你炸了一个键盘
Am mercenari, matahale, o întreagă turmă
– 我有雇佣兵,蛞蝓,一大群人
Culcat pe-asfalt, asta numesc o statură
– 躺在停机坪上,这就是我所说的身材

Yeah
– 是的
Vine de la sine, traversează când mă vede-n jur
– 它是自己来的,当它看到我的时候,它就会交叉
N-a fost semafor să poa’ să mă țină din drum
– 没有红绿灯阻止我挡路
Prea pulă, nu mă mișc pentru-o buca’ de cur
– 太混蛋了,我一屁股也不动
Nu vrea să vină din prima, cum dracu’ s-o mai sun?
– 她不想先来,我该怎么叫她?
Vine de la sine, traversează când mă vede-n jur
– 它是自己来的,当它看到我的时候,它就会交叉
N-a fost semafor să poa’ să mă țină din drum
– 没有红绿灯阻止我挡路
Prea pulă, nu mă mișc pentru-o buca’ de cur
– 太混蛋了,我一屁股也不动
Nu vrea să vină din prima, cum dracu’ s-o mai sun?
– 她不想先来,我该怎么叫她?

Yeah
– 是的
Vine de la sine, traversează când mă vede-n jur
– 它是自己来的,当它看到我的时候,它就会交叉
N-a fost semafor să poa’ să mă țină din drum
– 没有红绿灯阻止我挡路
Prea pulă, nu mă mișc pentru-o buca’ de cur
– 太混蛋了,我一屁股也不动
Nu vrea să vină din prima, cum dracu’ s-o mai sun?
– 她不想先来,我该怎么叫她?
Vine de la sine, traversează când mă vede-n jur
– 它是自己来的,当它看到我的时候,它就会交叉
N-a fost semafor să poa’ să mă țină din drum
– 没有红绿灯阻止我挡路
Prea pulă, nu mă mișc pentru-o buca’ de cur
– 太混蛋了,我一屁股也不动
Nu vrea să vină din prima, cum dracu’ s-o mai sun?
– 她不想先来,我该怎么叫她?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın