Juan Luis Guerra – El Niágara En Bicicleta 西班牙语 歌詞 中文 翻譯

Me dio una sirimba un domingo en la mañana
– 一个星期天早上他给了我一个sirimba
Cuando menos lo pensaba
– 当我想得最少的时候
Caí redondo, como una guanábana, sobre la alcantarilla
– 我像个酸根一样掉在下水道里
Será la presión o me ha subido la bilirrubina
– 是压力还是胆红素上升了

Y me entró la calentura
– 酷热袭击了我
Y me fui poniendo blanco como bola de naftalina
– 我变得白如母球
Me llevaron a un hospital de gente supuestamente
– 他们把我送到人民医院。
En la emergencia, el recepcionista escuchaba la lotería
– 在紧急情况下,接待员听了彩票
(¡30 000 pesos!)
– (30 000比索!)

¡Alguien se apiade de mi!
– 有人可怜我!
Grité perdiendo el sentido
– 我尖叫着失去理智
Y una enfermera se acercó a mi oreja y me dijo:
– 一个护士走到我耳边对我说:
“Tranquilo, Bobby, tranquilo”
– “放松,鲍比,放松。”

Me acarició con sus manos de Ben Gay y me dijo:
– 他用他的Ben Gay手抚摸着我,告诉我:
“¿Qué le pasa, atleta?”
– “你怎么了,运动员?”
Y le conté con lujo de detalles lo que me había sucedido
– 我把发生在我身上的事详细地告诉了他

Hay que chequearte la presión
– 你得检查一下你的压力
Pero la sala está ocupada y, mi querido
– 但是房间很忙,亲爱的
En este hospital no hay luz para un electrocardiograma
– 在这家医院里,心电图没有灯光

Abrí los ojos como luna llena y me agarré la cabeza (je)
– 我像满月一样睁开眼睛,抓住我的头(呵呵)
Porque es muy duro
– 因为太难了
Pasar el Niágara en bicicleta
– 骑自行车经过尼亚加拉

No me digan que los médicos se fueron (oh-oh-oh)
– 别告诉我医生都走了
No me digan que no tienen anestesia (oh-oh-oh)
– 不要告诉我你没有麻醉(哦-哦-哦)
No me digan que el alcohol se lo bebieron (oh-oh-oh)
– 别告诉我他们喝了酒
Y que el hilo de coser
– 还有缝纫线
Fue bordado en un mantel
– 它绣在桌布上

No me digan que las pinzas se perdieron (oh-oh-oh)
– 别告诉我镊子迷路了(哦-哦-哦)
Que el estetoscopio está de fiesta (oh-oh-oh)
– 听诊器在聚会(哦-哦-哦)
Que los rayos X se fundieron (oh-oh-oh)
– X射线融化了(哦-哦-哦)
Y que el suero ya se usó
– 而且血清已经被使用了
Para endulzar el café
– 使咖啡变甜

Me apoyé de sus hombros como un cojo a su muleta
– 我靠在他的肩膀上,就像一个拄着拐杖的瘸子
Y le dije: “¿qué hago, princesa?”
– 我说:”我该怎么办,公主?”
Y en un papel de receta me escribió muy dulcemente:
– 在一张处方纸上,他非常甜蜜地写信给我:
“Lo siento, atleta”
– “对不起,运动员”

Me acarició con sus manos de Ben Gay y siguió su destino
– 他用他的Ben Gay手抚摸着我,追随他的命运
Y oí claramente cuando dijo a otro paciente:
– 当他对另一个病人说的时候,我听得很清楚:
“Tranquilo, Bobby, tranquilo”
– “放松,鲍比,放松。”

Bajé los ojos a media asta y me agarré la cabeza
– 我把眼睛垂到半桅杆上,抓住我的头
Porque es muy duro
– 因为太难了
Pasar el Niágara en bicicleta
– 骑自行车经过尼亚加拉

No me digan que los médicos se fueron (oh-oh-oh)
– 别告诉我医生都走了
No me digan que no tienen anestesia (oh-oh-oh)
– 不要告诉我你没有麻醉(哦-哦-哦)
No me digan que el alcohol se lo bebieron (oh-oh-oh)
– 别告诉我他们喝了酒
Y que el hilo de coser
– 还有缝纫线
Fue bordado en un mantel
– 它绣在桌布上

No me digan que las pinzas se perdieron (oh-oh-oh)
– 别告诉我镊子迷路了(哦-哦-哦)
Que el estetoscopio está de fiesta (oh-oh-oh)
– 听诊器在聚会(哦-哦-哦)
Que los rayos X se fundieron (oh-oh-oh)
– X射线融化了(哦-哦-哦)
Y que el suero ya se uso
– 而且血清已经被使用了
Para endulzar el café
– 使咖啡变甜
(El Niágara en bicicleta)
– (尼亚加拉骑自行车)
(En bicicleta, oh no)
– (在自行车上,哦,不)

No me digan que me va cayendo
– 别告诉我我要摔倒了
De tanto dolor
– 从这么多的痛苦
No me digan que las aspirinas
– 别告诉我阿司匹林
Cambian de color
– 他们改变颜色

No me digan que me van pariendo
– 别告诉我你要生我
Que le falta amor
– 他缺乏爱
No me digan que le está latiendo
– 别告诉我它在跳动
Oh no
– 不会吧。
No me digan que me va cayendo
– 别告诉我我要摔倒了
De tanto dolor
– 从这么多的痛苦
No me digan que las aspirinas
– 别告诉我阿司匹林
Cambian de color
– 他们改变颜色
No me digan que me van pariendo
– 别告诉我你要生我
Que le falta amor
– 他缺乏爱
No me digan que le está latiendo
– 别告诉我它在跳动
Oh no
– 不会吧。
No me digan que me va cayendo
– 别告诉我我要摔倒了
De tanto dolor
– 从这么多的痛苦
No me digan que las aspirinas
– 别告诉我阿司匹林
Cambian de color
– 他们改变颜色
No me digan que me van pariendo
– 别告诉我你要生我
Que le falta amor
– 他缺乏爱
No me digan que le está latiendo
– 别告诉我它在跳动
Oh no
– 不会吧。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın