Kaśka Sochacka – Niebo Było Różowe 方言 歌詞 中國人 翻譯

Skończyłam dziś
– 我今天完成了。
Nie czuje się z tym dobrze
– 我感觉不太好
Musiałam wyjść
– 我不得不离开。
Na zewnątrz było chłodniej
– 外面比较凉快。
Nie będzie już
– 不会再有了
Pachniało hortensjami
– 闻起来有绣球花的味道
Nie będzie już
– 不会再有了
Tak dużo między nami
– 我们之间有这么多

Niebo było różowe
– 天空是粉红色的
A więc tak wygląda nasz koniec
– 所以这就是我们的结局
Niebo jakby malował je Monet
– 天空似乎用硬币画他们
Czyli tak wygląda nasz koniec
– 这就是我们的结局。
Czyli tak wygląda nasz koniec
– 这就是我们的结局。

Całe niebo było różowe
– 整个天空都是粉红色的
Nikt nie mówił, że może to boleć
– 没人说会痛
Gdzieś daleko wysoko Mars
– 在遥远的某个地方,火星很高
Ciężko jest uwierzyć, że tak
– 很难相信是的
Tak pięknie może być, gdy się kończy świat
– 当世界结束时,它可以如此美丽
Nasz mały, mały świat
– 我们的小世界
Był przecież tyle wart
– 毕竟,它花费了这么多
Nasz mały, mały świat
– 我们的小世界

Nie bardzo wiem
– 我真的不知道
Co robić w takiej chwili
– 在这样的时刻做什么
Nie wierzę, że tak mogłam się pomylić
– 真不敢相信我错了。
Skręciłam gdzieś
– 我在某个地方关掉了。
W ulice, których nie znam
– 在我不认识的街道上
Zgubiłam się
– 我迷路了。
I tylko to pamiętam
– 我只记得这些

Niebo było różowe
– 天空是粉红色的
A więc tak wygląda nasz koniec
– 所以这就是我们的结局
Niebo jakby malował je Monet
– 天空似乎用硬币画他们
Czyli tak wygląda nasz koniec
– 这就是我们的结局。
Czyli tak wygląda nasz koniec
– 这就是我们的结局。

Całe niebo było różowe
– 整个天空都是粉红色的
Nikt nie mówił, że może tak boleć
– 没人说会这么痛
Gdzieś daleko wysoko Mars
– 在遥远的某个地方,火星很高
Ciężko jest uwierzyć, że tak
– 很难相信是的
Tak pięknie może być, gdy się kończy
– 结束时能有多美
Nasz mały, mały świat
– 我们的小世界
Był przecież tyle wart
– 毕竟,它花费了这么多
No powiedz, że to żart
– 告诉我这是个玩笑




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın