夢の枕に寄り添って
– 依偎在梦中的枕边
もう一度だけ名を呼んで
– 再打给我一次
ひとりぼっちの世界で
– 在孤独的世界里
かりそめの逢瀬
– 卡里索姆会议
永遠(とわ)の彼方へ You’re my angel.
– 你是我的天使
海を称え 人間(ひと)を愛して
– 敬海爱人民
二度と帰らぬ旅に出る
– 我要去一个我永远不会再回来的旅程。
夏の日よ Love you forever.
– 夏日永远爱你。
儚きは陽炎
– 短暂的是火焰
波に舞い 帆揺れてた
– 我漂浮在海浪中。
人はもう亡い
– 人都死了。
海なる風に抱かれ
– 被海风拥抱
無常に泣くばかり
– 我只是哭无常
現在(いま)も忘れ得ぬ
– 我不能忘记现在。
You are breathing in my spirit.
– 你在呼吸我的灵魂。
真夏の夜の星座が
– 仲夏夜的星座
慕情に霞む時
– 当我在爱中朦胧
明日(あす)も Wind is high.
– 明天(明天)也风高。
もう涙を止められない
– 我再也哭不下去了。
盆の花火は妙に静寂
– 盂兰盆节的烟火诡异的寂静
刹那さを煽るはどうして?
– 你为什么要为这一刻加油?
艶やかな有終の美
– 玉树的光泽美
人の世の運命(さだめ)
– 人类世界的命运(Sadame)
生まれ変われど Be my angel.
– 转世是我的天使。
出逢い 泣き 笑い… そして
– 我太爱你了!!!!!!!!!!!.. 然后
共に魂は風となる
– 一起,灵魂成为风。
いつの日か Till we’re together.
– 总有一天,直到我们在一起。
面影に戸惑う
– 我对外表感到困惑。
太陽と戯れた季節(とき)は終わる
– 玩太阳的季节(当)结束了
天使のような翼で
– 拥有天使般的翅膀
空を翔べたなら
– 如果你在天空中飞翔
逢いに行きたい
– 我想见你
Are you sailing now in heaven?
– 你现在在天堂航行吗?
虹の向こうに見えるは
– 你可以看到彩虹的另一面
希望に燃ゆ未来
– 未来充满希望
守ってくれたら
– 如果你保护我
悲しみにはもう負けない
– 我不能再输给悲伤了。
海なる風に抱かれ
– 被海风拥抱
口ずさむメロディ
– 耳语旋律
やがて When I die.
– 当我死的时候。
雲の上で口づけして
– 在云上吻我。
あの日のまま笑顔でいて
– 那天我还在微笑。
風の詩(うた)をまた聴かせて
– 让我再听风之诗

Keisuke Kuwata – Kaze no Uta wo Kikasete 日本人 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.