KUWATA BAND – Merry X’mas In Summer 日本语 歌詞 中文 翻譯

恋は真夏のhistory
– 爱情是盛夏的历史
I’ve been cryin’, “Christmas in summer”
– 我一直在哭,”夏天的圣诞节”
砂に書いた言葉
– 写在沙滩上的话
My baby
– 我的宝贝
I called you, oh no
– 我打电话给你,哦,不

心変わりはmisery
– 变心是痛苦
She’s been cryin’, “please be my lover”
– 她一直在哭,”请做我的爱人”
夕陽浮かぶ海へひとりきりで駆けてた
– 我独自一人奔向夕阳下漂浮的大海

想い出が 波に揺れる
– 回忆在海浪中摇曳
今宵の Silent Night
– 平安夜
泣き濡れた日々よいずこ みめうるわし君よ
– 哭泣的潮湿日子,izukomi meuruwashi你

Let it be この夏は もうこれきりね
– 让它成为这个夏天结束了
夢見るよな 甘い Brown eyes
– 甜蜜的棕色眼睛,我的梦想
お別れで 濡れてた
– 我被告别淋湿了.
We can be 心からそう愛されて
– 我们可以发自内心地被爱
振り返れば 雲の上で
– 回首,云层之上
神様が 微笑むこの街
– 这座上帝微笑的城市

まるで天使のメロディー
– 就像天使的旋律。
I’ve been cryin’, “Christmas in summer”
– 我一直在哭,”夏天的圣诞节”
名前さえも知らぬ
– 我甚至不知道他的名字。
My baby
– 我的宝贝
I called you, oh no
– 我打电话给你,哦,不

誰もかれもがpatiently
– 大家都在耐心等待
Who’s been cryin’, “please be my lover”
– 谁一直在哭泣,”请做我的爱人”
悲しみで溶けそうな エボシ岩の彼方に
– 超越似乎融化了悲伤的eboshi岩石

恋人のいない秋を 迎えにゆくの
– 我要在没有爱人的情况下拾起秋天。
星空に君の顔が 流れては消えてく
– 你的脸在星空中流淌消失

Let me know 渚にて ああ 涙ぐむ
– 让我知道在渚哦,我哭了
あの頃見た 虹のように 美しい瞳よ
– 那双眼睛就像我当时看到的彩虹一样美丽。
Show me please 忘られぬ ああ 夏の日よ
– 请告诉我,我不能忘记它,哦,这是一个夏日。
振り返れば 風の中で
– 在风中当我回头
神様が 立たずむこの街
– 这座上帝屹立的城市

Let it be この夏は もうこれきりね
– 让它成为这个夏天结束了
夢見るよな 甘い Brown eyes
– 甜蜜的棕色眼睛,我的梦想
お別れで 濡れてた
– 我被告别淋湿了.
We can be 心からそう愛されて
– 我们可以发自内心地被爱
振り返れば 雲の上で
– 回首,云层之上
神様が 微笑むこの街
– 这座上帝微笑的城市




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın