Det är skymning över Småland
– 现在是斯马兰的黄昏
Vi passerar jätten Vist
– 我们通过巨人维斯特
Ett eldhav över himmlen
– 天空之上的火海
Som nyss va grå och trist
– 只是灰色和沉闷
I halva mitt liv, i två decennier
– 我半生二十年
Har jag rest och flängt
– 我有没有旅行和投掷
Vid skymning har jag öppnat
– 黄昏我已开
Vid gryning har jag stängt
– 黎明时分,我关门了
Till vänster ligger Vättern
– 左边是水
Till höger sitter du
– 你坐在右边
Det var ett långskott en oktoberkväll
– 那是一个十月的夜晚
Nu är vi man och fru
– 现在我们是夫妻
Det fanns en stjärna i öster
– 东方有一颗星星
Som Viktor Rydbergs vackra ord
– 正如维克多*里德伯格的优美文字
Men jag har också varit en annan
– 但我也是另一个
Kall som tjälen här i nord
– 北方寒冷如霜
Så det finns mycket trolleri kvar
– 所以还剩下很多魔法
Nu gör vi om allting igen
– 现在我们再次重做一切
Släpp mig varsomhelst
– 让我去任何地方
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的
Vi står på ett torg
– 我们站在广场上
Varifrån man drar eller stannar kvar
– 去哪里或住哪里
En ringmur av varuhus
– 百货商店的墙
Och gamla dimmiga svunna dar
– 和老迷雾过去的达尔
Här är minnenas gator
– 这里是回忆的街道
Och du kan stanna här en stund
– 你可以在这里呆一段时间
Men blir du kvar för länge
– 但你待得太久了吗?
Kan du gå på grund
– 你能走吗?
Man kanske har en dröm
– 你可能有一个梦想
Man går och sparkar vid tågstation’
– 在火车站走路和踢腿的人’
Hör du hur hastigheten låter
– 你听到速度的声音了吗?
Hur den rasslar över bron
– 它如何在桥上沙沙作响
Det bästa jag gjort
– 我做的最好的
Det satt långt inne men till slut
– 它早已不复存在,但最终
Var när jag släppte taget
– 当我放手
Var när jag kasta mig ut
– 当我把自己扔出去的时候
Det finns broar kvar att bränna
– 还有桥梁要烧
Nu gör vi om allting igen
– 现在我们再次重做一切
Släpp mig varsomhelst
– 让我去任何地方
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的
Jag har sett vänner gå in i mörkret
– 我见过朋友走进黑暗
Jag har sett lögner komma ut i ljuset
– 我看到谎言出现在光明中
Festerna på Söder har jag sett
– 我见过南方的派对
Från både trädkronorna och gruset
– 从树冠和砾石上
Jag är inte alltid den jag vill va’
– 我并不总是我想成为的人
Jag har gjort en och annan vän besviken
– 我让一些朋友失望了
Jag har flytt från alla kollektiv
– 我逃离了所有的集体
Men svurit nå’t heligt med musiken
– 我发誓要用音乐圣洁
Släpp mig var som helst i världen
– 把我扔到世界任何地方
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的
Man bara träffas plötsligt
– 你只是突然相遇
Och så blir allting nytt
– 所以一切都变成了新的
Och vi sitter i en bil och vi lämnar
– 我们坐在车里离开
Ett liv och en tid som flytt
– 过去的生活和时光
Inte direkt Bahamas
– 不直接联系
Det är en dunkel trakt vi lever
– 这是我们住的一个黑暗的地方
Det blänker från Bråvikens vatten
– 它从布鲁维肯的水中闪耀
I Kolmårdsnatten
– 科尔马德纳滕
Och vi byter ringar
– 我们交换戒指
Och vi skriver kontrakt
– 我们签订合同
Sån’t där är inte för mig egentligen
– 那不是真的适合我
Skulle jag en gång sagt
– 我曾经说过吗?
Men jag vet hur mörkt det kan bli
– 但我知道天会有多黑
På ensamhetens botten
– 在孤独的底部
Och jag vet var jag satt vid det bordet
– 我知道我坐在那张桌子上的位置
Utan nå’nting i potten
– 锅里没有任何东西
Och det finns tid för flera sånger
– 还有几首歌的时间
Nu gör vi om allting igen
– 现在我们再次重做一切
Släpp mig varsomhelst
– 让我去任何地方
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的
Jag har jagat efter pärlor
– 我一直在寻找珍珠
Efter det som gör mig glad
– 在什么让我快乐之后
Jag släpar runt ett bagage
– 我拖着一个行李
Jag släpar runt en fasad
– 我拖着一个门面
Och om jag hade en dröm
– 如果我做了一个梦
Var det en långsam dröm som rör sig
– 是一个缓慢的梦在移动吗?
Över åkrar och fält
– 超过领域和领域
Över land och stad
– 在国家和城市
Nu ser vi tornen i Högalid
– 现在我们看到高楼大厦
Nu gör vi om allting igen
– 现在我们再次重做一切
Släpp mig var som helst
– 把我扔到任何地方
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的
Släpp mig var som helst
– 把我扔到任何地方
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的
Ja, släpp mig var som helst
– 是的,把我送到任何地方
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的
Jag tror jag hittar hem
– 我想我会找到家的

Lars Winnerbäck – Tror jag hittar hem 瑞典 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.