Milly, Milly
– 米莉,米莉
Yeah-yeah
– 是的-是的
No vale la pena que siga’ insistiendo (yah)
– 保持’坚持’是不值得的(yah)
Si este amor ya se murió (murió)
– 如果这份爱已经死了(死了)
Ahógate sola en sufrimiento (yah)
– 独自把自己淹没在苦难中(yah)
Que el barco se te hundió
– 船把你击沉了
Ya yo me cansé (yeah-yeah)
– 我厌倦了(耶-耶)
De quererte y de creer (woh-woh)
– 爱你,相信(哇-哇)
En tu amor que falso fue (woh)
– 在你的爱中,那是错误的
Y por ultima ve’ te digo (¡wuh!)
– 最后去’我告诉你(呜!)
No me llame’ má’ (Yeah)
– 不要叫我’更多’(是的)
No me busques más
– 别再找我了
Que aunque me llores
– 即使你对我哭泣
No vo’a darte otra oportunidad
– 我不会再给你一次机会了
No me llame’ má’
– 别叫我妈
No me busque’ má’
– 别再找我了
Que aunque me llore’
– 即使我哭了
No vo’a darte otra oportunidad (¡Farru!)
– 我不会再给你一次机会了(法鲁!)
Es una hijeputada
– 她是个该死的婊子
Lo que me hiciste, tú me fallaste
– 你对我的所作所为让我失望
Y te burlaste así como si nada
– 如果没有,你就这样开玩笑
Pero, bebecita, te olvidaste (yeah-yeah-yeah; ¡blep!)
– 但是,小宝贝,你忘了(耶-耶-耶;blep!)
Que el mundo da vuelta’ y hay gente má’ a’lante
– 世界正在转变,还有更多的人。
Que no me valoraste y fuiste una ignorante
– 你不重视我,你是个无知的人
Y ahora pretende’ que todo sea como ante’
– 现在他假装”一切都和以前一样”
Fallaste, perdiste, pero te olvidaste
– 你失败了,你输了,但你忘了
Que el mundo da vuelta’ y hay gente má’ a’lante (eh-eh)
– 世界变了,人也变多了
Que no me valoraste y fuiste una ignorante (eh-eh)
– 你不重视我,你无知(嗯-嗯)
Y ahora pretende’ que todo sea como ante’ (eh, eh)
– 现在他假装”一切都和以前一样”(呃,呃)
Fallaste, perdiste, baby la cagaste
– 你失败了,你输了,宝贝你搞砸了
Que te perdone Dio’, porque yo no lo vo’a hacer
– 我原谅你给了’,因为我不会这样做
Baby, yo no vuelvo contigo ni volviendo a nacer
– 宝贝,我不会回到你身边,也不会重生
No me llame’, no me busque’, que no vo’a aparecer
– 不要叫我’,不要找我’,我不会出现
Que de esa agua ya no bebo y no te lo vo’a poner
– 我不再喝那水了,也不会给你喝了
Prefiero quedarme solo aquí en mi cama (cama)
– 我宁愿一个人呆在我的床上
Muñequita, deja el drama (drama)
– 小娃娃,停止戏剧(戏剧)
Dime por qué me reclama’
– 告诉我他为什么要找我
Chica, cambia de programa’ (eh)
– 女孩,改变程序’(呃)
Esa’ lágrimas que derrama’ son de embuste
– “他流下的眼泪”是谎言
Si tu corazón negro a nadie ama (¡wuh!)
– 如果你的黑心不爱任何人(呜!)
No me llame’ má’ (yeah)
– 不要叫我’更多’(是的)
No me busques más
– 别再找我了
Que aunque me llores
– 即使你对我哭泣
No vo’a darte otra oportunidad
– 我不会再给你一次机会了
No me llame’ má’
– 别叫我妈
No me busque’ má’
– 别再找我了
Que aunque me llore’
– 即使我哭了
No vo’a darte otra oportunidad
– 我不会再给你一次机会了
Ly-Ly-Ly-Ly
– Ly-Ly-Ly-Ly
Y ya tú no sirve’ y lo que no sirve se bota
– 这对你来说已经没用了,什么不起作用的东西就被扔掉了
No me interesa ya besar tu boca (tu boca)
– 我对吻你的嘴没兴趣了(你的嘴)
Prende otro Phillie porque no das nota
– 打开另一个Phillie因为你没有注意到
Recuerda, la cama no e’ de quien la duerme, e’ de quien la deje rota
– 记住,床不是睡它的人,是把它弄坏的人
Ahora te duele pue’ baby, qué trágico
– 现在它伤害了你pue’宝贝,多么悲惨
Ya tengo a otra que me lo hace má’ rico
– 我已经有了另一个让我更富有的
Baby, con ella los polvo’ son mágico’ y contigo básico’
– 宝贝,和她在一起的粉末’是神奇的’和你的基本’
Lo tuyo terminó
– 你的结束了
Búscate a otro que te llene de kisse’
– 给自己找一个能让你充满基斯的人
Ya no pienso darle color a tus día’ grise’
– 我不会再给你的”花儿”一天增添色彩了
Si piensa’ que voy a volver
– 如果你认为’我会回来
Te aconsejo que de ese viaje aterrice’
– 我建议你从那次旅行降落’
Qué ahora te duele pue’ baby, qué trágico
– 什么现在它伤害你pue’宝贝,多么悲惨
Ya tengo a otra que me lo hace má’ rico
– 我已经有了另一个让我更富有的
Baby, con ella los polvo’ son mágico’ y contigo básico’
– 宝贝,和她在一起的粉末’是神奇的’和你的基本’
Lo tuyo terminó (yeah-yeah-yeah-yeah)
– 你的结束了(耶-耶-耶-耶)
Y aunque me siento solo, no quiero que vuelva’
– 即使我感到孤独,我也不想让他回来
Te olvidaste de mí cuando estaba en la celda (ah)
– 我在牢房的时候你忘了我(啊)
Bregué cabrón contigo y de eso no te acuerda’ (ah-ah)
– 我和你搞砸了,你不记得了’(啊-啊)
Pero te vo’a hacer lo mismo para que tú te muerda’
– 但我也会为你咬你做同样的事
Y así que vete lejo’, no quiero ver tus reflejo’
– 所以离开lejo’,我不想看到你的倒影’
Ahora te toca mirarte llorando frente al espejo
– 现在轮到你看着自己在镜子前哭泣
Viéndome por las rede’ con la otra que festejo (oh-oh)
– 看到我和另一个我庆祝的人一起度过”红酒”(哦-哦)
Dijiste que ahora está viejo y me cogiste de pendejo (yeah)
– 你说他现在老了,你把我搞得像个混蛋(耶)
Y ahora tú quiere’ volver (yeah-yeah)
– 现在你想回来
Porque ese cabrón te fue infiel (no, no)
– 因为那个混蛋对你不忠(不,不)
Y ahora te está pasando to’ lo que me hiciste (eh-eh)
– 现在它发生在你身上’你对我做了什么(eh-eh)
Pero me importa un carajo si te siente’ triste
– 但如果你感到难过,我才不在乎呢
(El Wasón, bebé)
– (黄蜂,宝贝)
Jugaste con fuego y te quemaste (wow)
– 你玩火,被烫伤了(哇)
A tu juego yo le hice jaque mate (yeah-yeah)
– 我检查了你的游戏(是的-是的)
Mi corazón baby, aplastaste (Je-je-je)
– 我的心宝贝,你压碎了(呵呵)
Tantas promesa’ y la cagaste, adiós (wuh)
– 这么多的承诺’而你搞砸了,再见(wuh)
Adiós, tú te fuiste
– 再见,你离开了
Jugaste conmigo, mami, tú sabe’ no es un chiste
– 你和我一起玩,妈妈,你知道’这不是开玩笑
No te haga’ la loca, tú sabe’ muy bien lo que hiciste
– 不要让你’疯狂,你知道’很清楚你做了什么
Ahora soy el periódico que nunca leíste (Je-je-je)
– 现在我是你从未读过的报纸(呵呵)
Adiós, adiós, tú te fuiste (¡wuh!)
– 再见,再见,你离开了(呜!)
Jugaste conmigo, mami, tú sabe’ no es un chiste (no)
– 你和我一起玩,妈妈,你知道这不是开玩笑(不)
No te haga’ la loca, tú sabe’ muy bien lo que hiciste
– 不要让你’疯狂,你知道’很清楚你做了什么
Ahora soy el periódico que nunca leíste (Je-je-je)
– 现在我是你从未读过的报纸(呵呵)
No me llame’ má’ (yeah)
– 不要叫我’更多’(是的)
No me busques más
– 别再找我了
Que aunque me llores
– 即使你对我哭泣
No vo’a darte otra oportunidad
– 我不会再给你一次机会了
Y no me llame’ má’ (no, no)
– 不要叫我’má’(不,不)
No me busques má’ (woh-oh-oh-oh)
– 不要再找我了
Que aunque me llore’
– 即使我哭了
No vo’a darte otra oportunidad (¡wuh!)
– 我不会再给你一次机会了!)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.