Fred again
– 又是弗雷德
Preditah
– 普雷蒂塔
Ah
– 啊
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
(Te-te-temperature ri-i-i-i-i-i-i)
– (Te-te-温度ri-i-i-i-i-i-i-i)
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
Girl you’re a groupie, no need to lie
– 女孩你是追星族,没必要撒谎
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
Get so, so high, ’til you feel to fly
– 得到如此,如此之高,直到你觉得飞
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
She’s so, so shy, ’til the night
– 她是如此,如此害羞,直到晚上
(Temperature ri-i-i-i-i-i-i)
– (温度ri-i-i-i-i-i-i)
I was last year and I’m still the guy
– 去年我还是那个家伙
Throw some sauce ‘pon ‘dem (Some sauce)
– 扔一些酱汁’pon’dem(一些酱汁)
So high, time to walk ‘pon ‘dem
– 这么高,该走了
Yeah I do set trends (Ah)
– 是的,我确实设定了趋势(啊)
Talk too much get sticky for you friends, send a hitta to your ends
– 说得太多对你的朋友来说太粘,给你发一个打击
I don’t dance, I ain’t movin’ my feet (Nah, I ain’t)
– 我不跳舞,我不会动我的脚(不,我不是)
Ah, ’cause I’m dancin’ with heat
– 啊,因为我在热舞
Bad B’s got my tunes on repeat (What?)
– 坏B让我的曲调重复(什么?)
Do it with ease (Uh), out ‘ere tripling P’s
– 轻松地做(呃),出三倍的P
Back to my grindin’ again (I’m back)
– 回到我的grindin’再次(我回来了)
Writin’, rhymin’ again
– 再写,再押韵
Firing skengs, yeah it’s Fred yet again
– 发射斯肯斯,是的,又是弗雷德
Manna put a line in your ends
– 吗哪在你的两端划一条线
Aggy, so much gold it’s chavvy
– Aggy,这么多黄金是chavvy
‘Dem man are chatty like gyally
– ‘男人像gyally一样健谈
Big four-four called Maggie
– 四巨头叫玛吉
What’s my cologne? Creed and Cali
– 我的古龙水是什么? 信条和卡利
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
Girl you’re a groupie, no need to lie
– 女孩你是追星族,没必要撒谎
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
Get so, so high, ’til you feel to fly
– 得到如此,如此之高,直到你觉得飞
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
She’s so, so shy, until the night
– 她是如此,如此害羞,直到晚上
(Temperature ri-i-i-i-i-i-i)
– (温度ri-i-i-i-i-i-i)
I was last year and I’m still the guy
– 去年我还是那个家伙
Yo I’ve been stuck with my booty call
– 哟,我一直被我的战利品电话缠住了
Furthermore I fell in love with my booty call
– 此外,我爱上了我的战利品电话
Girl you got junk, know your boot is full
– 女孩你有垃圾,知道你的靴子是满的
In the eyes of a tug that is beautiful
– 在美丽的拖船眼中
When I’m on tour, you know who to call
– 当我在巡回演出的时候,你知道该给谁打电话
I’m in Tom Ford, this ain’t suitable
– 我在汤姆福特,这不合适
Diamonds, handbags, you suit it all
– 钻石,手袋,你适合这一切
Kilos, gram packs, we move it all
– 公斤,克包,我们都搬走
“Oi Mist, are you takin’ the piss?” (Why?)
– “雾,你在小便吗?”(为什么?)
I swear you got a ring, that is made for a wrist
– 我发誓你有一个戒指,是为手腕做的
I swear I got a ting, that is made for her lips
– 我发誓我有一个刺痛,这是为她的嘴唇做的
I got a gun for him, I ain’t making a diss
– 我有枪给他,我不是在做diss
Gettin’ so, so high, they hatin’
– 变得如此,如此之高,他们讨厌
I can’t say I don’t know why
– 我不能说不知道为什么
I’m feelin’ scared when the po’ roll by (Why?)
– 当po’滚过来时,我感到害怕(为什么?)
‘Cause me and the bros got a pole close by (Yeah)
– 因为我和兄弟俩在附近有根杆子(是的)
Bang!
– 砰!
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
Girl you’re a groupie, no need to lie
– 女孩你是追星族,没必要撒谎
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
Get so, so high, ’til you feel to fly
– 得到如此,如此之高,直到你觉得飞
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
She’s so, so shy, until the night
– 她是如此,如此害羞,直到晚上
(Temperature ri-i-i-i-i-i-i)
– (温度ri-i-i-i-i-i-i)
I was last year and I’m still the guy
– 去年我还是那个家伙
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
(I get, so high) Ah!
– (我得到,这么高)啊!
(I get, so high)
– (我得到,这么高)
(Temperature ri-i-i-i-i-i-i)
– (温度ri-i-i-i-i-i-i)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.