Laura no está
– 劳拉不是
Laura se fue
– 劳拉走了
Laura se escapa de mi vida
– 劳拉在逃离我的生活
Y tú que sí estás
– 你是谁?
Preguntas por qué
– 问题为什么
La amo a pesar de las heridas
– 尽管有伤,我还是爱她
Lo ocupa todo su recuerdo
– 它占据了他所有的记忆
No consigo olvidar
– 忘不了
El beso de su cuerpo
– 她身体的吻
Laura no está
– 劳拉不是
Eso lo sé
– 我知道
Y no la encontraré en tu piel
– 我不会在你的皮肤上找到它
Es enfermizo
– 病了
Sabes que no quisiera
– 你知道我不想
Besarte a ti pensando en ella
– 亲吻你想着她
Esta noche inventaré una tregua
– 今晚我要发明一个休战协议
Ya no quiero pensar más
– 我不想再想了
Contigo olvidaré su ausencia
– 有了你,我会忘记他的缺席
Y si te como a besos, tal vez
– 如果我吃了你的吻,也许
La noche sea más corta
– 夜色更短
No lo sé
– 不知道
Yo solo no me basto, quédate
– 我就是做不到,留下来
Y lléname su espacio
– 把你的空间填满我
Quédate
– 留下来
Quédate, ouh uh
– 留下,呃
Laura se fue, no dijo adiós
– 劳拉离开了,她没有说再见
Dejando rota mi pasión
– 让我的激情破碎
Laura quizá ya me olvidó
– 劳拉可能已经忘记了我
Y otro rozó su corazón
– 另一个触动了他的心
Y yo solo sé decir su nombre
– 我只知道怎么说出他的名字
No recuerdo ni siquiera el mío
– 我都不记得我的了
¿Quién me abrigará este frío?
– 谁会让我温暖这个寒冷?
Y si te como a besos, tal vez
– 如果我吃了你的吻,也许
La noche sea más corta
– 夜色更短
No lo sé
– 不知道
Yo solo no me basto, quédate
– 我就是做不到,留下来
Y lléname su espacio
– 把你的空间填满我
Quédate
– 留下来
Quédate, uh uh
– 留下,呃呃
Puede ser difícil para ti
– 这对你来说可能很难
Pero no puedo olvidarla
– 却忘不了她
Creo que es lógico
– 我认为这是合乎逻辑的
Por más que yo intente escaparme
– 就像我试图逃跑一样
Ella está, oh
– 她,哦
Unas horas jugaré a quererte
– 几个小时我会玩爱你
Pero cuando vuelva a amanecer
– 但当黎明再次降临
Me perderás para siempre
– 你会永远失去我
Y si te como a besos sabrás
– 如果我吃了你吻你就会知道
Lo mucho que me duele
– 我有多痛
Este dolor
– 这种痛苦
No encontraré en tu abrazo el sabor
– 我不会在你的怀抱里找到味道
De los sueños que Laura
– 劳拉的梦想
Me robó
– 他偷了我的东西
Si me enredo en tu cuerpo
– 如果我被你的身体缠住了
Sabrás
– 知道吗
Que solo Laura es dueña
– 只有劳拉拥有
De mi amor
– 我的爱
No encontraré en tu abrazo el sabor
– 我不会在你的怀抱里找到味道
De los besos que Laura
– 劳拉的吻
Me robó
– 他偷了我的东西
Me robó
– 他偷了我的东西

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.