Nicolae Guță Feat. Blondu’ De La Timisoara – Undeva Esti Tu 羅馬尼亞語 歌詞 中國人 翻譯

Ne-am jurat iubire până la sfârșit
– 我们发誓爱到最后
Dar până la urmă uite ce-a ieșit
– 但最后看看结果是什么
Nu mai stiu nimic de tine, unde ești?
– 我不了解你,你在哪?
Dacă faci ceva să mă găsești
– 如果你想找我

Ne-am jurat iubire până la sfârșit
– 我们发誓爱到最后
Dar până la urmă uite ce-a ieșit
– 但最后看看结果是什么
Nu mai stiu nimic de tine, unde ești?
– 我不了解你,你在哪?
Dacă faci ceva să mă găsești
– 如果你想找我

Undeva ești tu, undeva sunt eu
– 某个地方是你,某个地方是我
Ție chiar nu îți e greu
– 对你来说真的不难
Sau poate acum inima ta iubește pe altcineva
– 也许现在你的心爱上了别人
Of, de n-ar fi așa
– 哦,如果不是的话

Undeva ești tu, undeva sunt eu
– 某个地方是你,某个地方是我
Ție chiar nu îți e greu
– 对你来说真的不难
Sau poate acum inima ta iubește pe altcineva
– 也许现在你的心爱上了别人
Of, de n-ar fi așa
– 哦,如果不是的话

Mi-ai promis că nu mă lași orice ar fi
– 你答应过无论如何都不会离开我
M-am trezit deodată singur într-o zi
– 有一天我突然发现自己独自一人
Cu mesajul de la tine: Am plecat!
– 随着你的消息:我走了!
Și de atunci mereu te-am căutat
– 从那以后我一直在找你

Mi-ai promis că nu mă lași orice ar fi
– 你答应过无论如何都不会离开我
M-am trezit deodată singur într-o zi
– 有一天我突然发现自己独自一人
Cu mesajul de la tine: Am plecat!
– 随着你的消息:我走了!
Și de atunci mereu te-am căutat
– 从那以后我一直在找你

Undeva ești tu, undeva sunt eu
– 某个地方是你,某个地方是我
Ție chiar nu îți e greu
– 对你来说真的不难
Sau poate acum inima ta iubește pe altcineva
– 也许现在你的心爱上了别人
Of, de n-ar fi așa
– 哦,如果不是的话

Undeva ești tu, undeva sunt eu
– 某个地方是你,某个地方是我
Ție chiar nu îți e greu
– 对你来说真的不难
Sau poate acum inima ta iubește pe altcineva
– 也许现在你的心爱上了别人
Of, de n-ar fi așa
– 哦,如果不是的话

Undeva ești tu, undeva sunt eu
– 某个地方是你,某个地方是我
Ție chiar nu îți e greu
– 对你来说真的不难
Sau poate acum inima ta iubește pe altcineva
– 也许现在你的心爱上了别人
Of, de n-ar fi așa
– 哦,如果不是的话

Undeva ești tu, undeva sunt eu
– 某个地方是你,某个地方是我
Ție chiar nu îți e greu
– 对你来说真的不难
Sau poate acum inima ta iubește pe altcineva
– 也许现在你的心爱上了别人
Of, de n-ar fi așa
– 哦,如果不是的话




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın