Novelbright – Aitoka Koitoka 日本人 歌詞 中國人 翻譯

月曜日の朝 憂鬱な気持ちも 君と会う日を思い浮かべれば
– 如果你想起星期一早上遇见我的那一天,你会有一种忧郁的感觉。
いつもの道に優しい風が吹き 心弾ませ今日が始まるよ
– 平缓的风吹在平常的路上心反弹今天开始

昔は聴かなかったあの歌や 映画や香水の匂いでさえも
– 那首歌,那部电影,甚至是过去没有听过的香水味
君が好きなものってだけでさ どうして僕も好きなんだろう
– 这正是你喜欢的。 你为什么也喜欢我?

こんなにも
– 这么多。
愛とか恋とかの言葉で片付けられないくらいの
– 我不能用爱或爱这样的词来清理。
「愛してる」が溢れ出して 止まらない想い
– “我爱你”的感觉溢于言表,不停止
君も同じかな 伝えよう目を見て 今すぐ走った
– 我想你也是一样。 我告诉你。 我看见你的眼睛了 我现在就跑。
離れないように 離さないから 抱きしめたいよずっと
– 我想永远抱着你因为我不会让你走所以我不会让你走

会えない時は思い出をめくって 近くに君を感じて励まされ
– 当我看不见你的时候,我翻过我的记忆,感觉到你在附近,我受到鼓励。
携帯に映る君からの通知を 開く時間に笑顔になれるよ
– 当我在手机上打开你的通知时,我可以微笑

僕の腕で君が眠る夜も 夢でもいつでも君と過ごしてた
– 在我的怀里,你睡觉的夜晚,我一直和你在一起的梦想。
目が覚めても夢は醒めないまま 心が君で満ちていく
– 就算我醒了我的心也会被你填满而我的梦不醒

こんなにも
– 这么多。
愛とか恋とかの言葉で片付けられないくらいの
– 我不能用爱或爱这样的词来清理。
「愛してる」が溢れ出して 止まらない想い
– “我爱你”的感觉溢于言表,不停止
守りたい明日も この先訪れる未来を全部
– 我想保护明天和将来的一切
預けてほしい 君以外はもう他には何もいらない
– 我要你留着它。 除了你我什么都不需要了

「なんともないよ」「大丈夫だよ」
– 没什么。 没关系。
溢す口癖 僕は気づいてるよ
– 我知道。
弱くてもいい 泣いてもいいんだよ
– 弱一点也没关系。 哭也没关系。
僕の前で強がらないで
– 不要在你面前强迫我。

愛した理由はさ
– 我爱你的原因
ありきたりなのかもしれないけど
– 这可能是司空见惯的。
君以外には考えられない
– 除了你,我想不出别的了。

愛とか恋とかの言葉で片付けられないくらいの
– 我不能用爱或爱这样的词来清理。
「愛してる」が溢れ出して 止まらない想い
– “我爱你”的感觉溢于言表,不停止
君も同じかな 伝えよう目を見て 今すぐ走った
– 我想你也是一样。 我告诉你。 我看见你的眼睛了 我现在就跑。
離れないように 離さないから 抱きしめたいよずっと
– 我想永远抱着你因为我不会让你走所以我不会让你走




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın