Panic! At The Disco – I Write Sins Not Tragedies 英語 歌詞 中國人 翻譯

Oh, well imagine
– 哦,想象一下
As I’m pacing the pews in a church corridor
– 当我在教堂走廊里踱步的时候
And I can’t help but to hear
– 我情不自禁地听到
No, I can’t help but to hear an exchanging of words
– 不,我情不自禁地听到了几句话

“What a beautiful wedding”
– “多么美丽的婚礼”
What a beautiful wedding,” says a bridesmaid to a waiter
– 多么美丽的婚礼,”一个伴娘对一个服务员说
And yes, but what a shame
– 是的,但真可惜
What a shame the poor groom’s bride is a whore
– 可怜的新郎的新娘是个妓女真可惜

I chime in with a “Haven’t you people ever heard of
– 我插话说:”你们没听说过吗?
Closing a goddamn door?”
– 关上一扇该死的门?”
No, it’s much better to face these kinds of things
– 不,面对这种事情要好得多
With a sense of poise and rationality
– 有一种平衡感和理性感

I chime in, “Haven’t you people ever heard of
– 我插话说:”你们没听说过吗?
Closing a goddamn door?”
– 关上一扇该死的门?”
No, it’s much better to face these kinds of things
– 不,面对这种事情要好得多
With a sense of…
– 有一种感觉。..

Oh, well in fact
– 哦,事实上
Well, I’ll look at it this way
– 好吧,我会这样看的
I mean technically, our marriage is saved
– 从技术上讲,我们的婚姻得救了
Well this calls for a toast, so pour the champagne
– 嗯,这需要一个祝酒词,所以倒香槟

Oh, well in fact
– 哦,事实上
Well, I’ll look at it this way
– 好吧,我会这样看的
I mean, technically, our marriage is saved
– 我是说,严格来说,我们的婚姻得救了
Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne
– 嗯,这需要一个祝酒词,所以倒香槟,倒香槟

I chime in with a “Haven’t you people ever heard of
– 我插话说:”你们没听说过吗?
Closing a goddamn door?”
– 关上一扇该死的门?”
No, it’s much better to face these kinds of things
– 不,面对这种事情要好得多
With a sense of poise and rationality
– 有一种平衡感和理性感

I chime in, “Haven’t you people ever heard of
– 我插话说:”你们没听说过吗?
Closing a goddamn door?”
– 关上一扇该死的门?”
No, it’s much better to face these kinds of things
– 不,面对这种事情要好得多
With a sense of poise and rationality
– 有一种平衡感和理性感

Again…
– 又来了。..

I chime in, “Haven’t you people ever heard of
– 我插话说:”你们没听说过吗?
Closing a goddamn door?”
– 关上一扇该死的门?”
No, it’s much better to face these kinds of things
– 不,面对这种事情要好得多
With a sense of poise and rationality
– 有一种平衡感和理性感

I chime in, “Haven’t you people ever heard of
– 我插话说:”你们没听说过吗?
Closing a goddamn door?”
– 关上一扇该死的门?”
No, it’s much better to face these kinds of things
– 不,面对这种事情要好得多
With a sense of poise and rationality
– 有一种平衡感和理性感

Again…
– 又来了。..




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın