Fui a la discoteca a ver si me conseguía una fresca.
– 我去了迪斯科舞厅,看看他能不能给我买一个新的。
Got myself some rum
– 给自己买了些朗姆酒
Cause where I’m from sometimes you need some
– 因为我的家乡有时你需要一些
Me tomé mi trago y una princesa pasó por mi lado.
– 我喝了一杯,一位公主从我身边走过。
La miré con ganas con esa carita de fama.
– 我带着那张成名的小脸急切地看着她。
Ella miró OH SI! Ella pasó OH NO!
– 她看起来哦,是的! 她通过了哦,不!
Ella se volvió con una sonrisa.
– 她笑着转过身来。
Tengo que bailar con esa muñequita.
– 我得和那个小娃娃跳舞.
La invitó y puso brinca
– 他邀请她跳了一跳
Y enseguida quise jalarla pa’ la pista.
– 我马上就想把她拉到跑道上。
Y cuando llegué AY,
– 当我来的时候,
Llegó el tiburón y con el se me fue.
– 鲨鱼来了,我和他一起离开了.
AHÍ ESTÁ el tiburón.
– 鲨鱼来了。
AHÍ ESTÁ el tiburón.
– 鲨鱼来了。
SE LA LLEVÓ EL TIBURÓN, EL TIBURÓN, el tiburón.
– 她被鲨鱼,鲨鱼,鲨鱼带走了。
AHÍ ESTÁ el tiburón.
– 鲨鱼来了。
AHÍ ESTÁ el tiburón.
– 鲨鱼来了。
SE LA LLEVÓ EL TIBURÓN, EL TIBURÓN.
– 她被鲨鱼,鲨鱼带走了。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
Okey, tanto, encontré otra chica que estaba mejor.
– 好吧,这么多,我找到了另一个更好的女孩。
Bailamos tres merengues de corrido y gozamos.
– 我们跳了三个corrido的酥皮,享受。
Luego nos sentamos, ordenamos bebidas y conversamos.
– 然后我们坐下来,点了饮料,聊了聊。
She look good, so of course I lied all my girls from the hood
– 她看起来不错,所以我当然骗了我所有的女孩从引擎盖
Ella preguntó si tenía novia y yo dije no.
– 她问我有没有女朋友,我说没有。
Me quité el anillo, despacito me lo metí en el bolsillo.
– 我摘下戒指,慢慢地放在口袋里。
Vino un descarado y me dijo: ¡Jo!…¿Tú no eres casado?
– 一个厚脸皮的家伙来了,对我说:Ho!…你还没结婚?
Me quedé pasmado y enseguida se la llevó de mi lado.
– 我惊呆了,他立即把她从我身边带走。
OH MY GOD ESE TIBURÓN
– 哦,我的上帝,鲨鱼
Yo pense que tú sabías que es Proyecto Uno!
– 我以为你知道这是一号计划!
Dela uh!
– -呃!
AHÍ ESTÁ el tiburón.
– 鲨鱼来了。
AHÍ ESTÁ el tiburón.
– 鲨鱼来了。
SE LA LLEVÓ EL TIBURÓN, EL TIBURÓN.
– 她被鲨鱼,鲨鱼带走了。
AHÍ ESTÁ el tiburón.
– 鲨鱼来了。
AHÍ ESTÁ el tiburón.
– 鲨鱼来了。
SE LA LLEVÓ EL TIBURÓN, EL TIBURÓN.
– 她被鲨鱼,鲨鱼带走了。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
UH! CHOCOLATE, CHOCOLATE, CHOCOLATE, CHOCO.
– 呃! 巧克力,巧克力,巧克力,巧克力。
UH! DE CANELA, DE CANELA, DE CANELA, DE CA.
– 呃! 肉桂,肉桂,肉桂,CA。
UH! CHOCOLATE, CHOCOLATE, CHOCOLATE, CHOCO.
– 呃! 巧克力,巧克力,巧克力,巧克力。
UH! DE CANELA, DE CANELA, DE CANELA, DE CA.
– 呃! 肉桂,肉桂,肉桂,CA。
TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, GUAU, GUAU, GUAU, GUAU.
– 谭ア莠ャ驿ス荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ
TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, GUAU.
– 谭,谭,谭,谭,谭,谭,谭,哇。
TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, GUAU, GUAU, GUAU, GUAU.
– 谭ア莠ャ驿ス荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ螟ョ蛹コ荳ュ
TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, TAM, GUAU.
– 谭,谭,谭,谭,谭,谭,谭,哇。
UN POQUITO MÁS SUAVE, UN POQUITO MÁS SUAVE.
– 软一点,软一点。
UN POQUITO MÁS SUAVE, UN POQUITO MÁS SUAVE.
– 软一点,软一点。
UN POQUITO MÁS SUAVE, UN POQUITO MÁS SUAVE.
– 软一点,软一点。
UN POQUITO MÁS SUAVE, UN POQUITO MÁS SUAVE.
– 软一点,软一点。
UN POQUITO MÁS DURO, UN POQUITO MÁS DURO.
– 再用力一点,再用力一点。
UN POQUITO MÁS DURO, UN POQUITO MÁS DURO.
– 再用力一点,再用力一点。
UN POQUITO MÁS DURO, UN POQUITO MÁS DURO.
– 再用力一点,再用力一点。
UN POQUITO MÁS DURO, UN POQUITO MÁS DURO.
– 再用力一点,再用力一点。
UH! CHOCOLATE, CHOCOLATE, CHOCOLATE, CHOCO.
– 呃! 巧克力,巧克力,巧克力,巧克力。
UH! DE CANELA, DE CANELA, DE CANELA, DE CA.
– 呃! 肉桂,肉桂,肉桂,CA。
UH! CHOCOLATE, CHOCOLATE, CHOCOLATE, CHOCO.
– 呃! 巧克力,巧克力,巧克力,巧克力。
UH! DE CANELA, DE CANELA, DE CANELA, DE CA.
– 呃! 肉桂,肉桂,肉桂,CA。
CON LA MANO ARRIBA ¡HUEY!
– 举起手来,休伊!
CON LA MANO ARRIBA ¡HUEY!
– 举起手来,休伊!
CON LA MANO ARRIBA ¡HUEY!
– 举起手来,休伊!
QUE ESTA FIESTA NO TERMINA.
– 这个派对不会结束。
CON LA MANO ARRIBA ¡HUEY!
– 举起手来,休伊!
CON LA MANO ARRIBA ¡HUEY!
– 举起手来,休伊!
CON LA MANO ARRIBA ¡HUEY!
– 举起手来,休伊!
QUE ESTA FIESTA NO TERMINA
– 这个派对不会结束
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。
No pares, SIGUE, SIGUE. No pares, SIGUE, SIGUE.
– 别停,继续,继续。 别停,继续,继续。

Proyecto Uno – Tiburon 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.