RADWIMPS – Ms. Phenomenal 日本人 歌詞 中國人 翻譯

ホントみたいな嘘ばかり 頬張り続ける世界で
– 在一个像真相一样充满谎言的世界里
嘘みたいなホントばかり 抱えた君は窮屈そうに 笑った
– 你笑得局促不安,因为你把真相当作谎言

元気すぎるこの身体に 飽きた頃に熱が出ると
– 如果你在厌倦了这个精力充沛的身体时发烧
なぜか妙に嬉しくてさ 大きな声で 母の元へと駆けた
– 不知什么原因,我奇怪地高兴,我大声地跑到妈妈身边。

心の色、形 まるで違う
– 心的颜色,形状完全不同
二つの魂が混ざった時 何が起こるかな
– 当两个灵魂混合时会发生什么?

あといくつ心臓があれば 僕は君の手を掴んで
– 你还有多少颗心? 我会抓住你的手
この胸の中に 攫えるだろう
– 我会抓住你的胸膛。

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
– 现在人类正在飞出这个地球,前往火星。
なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い
– 但我离你20厘米远。

小さすぎるその背中に 大きすぎる運命背負い
– 背上太小太大的命运肩膀
「僕も持つよ」と手貸そうにも この手すり抜け 主の元へと帰る
– “我也要,”他说,但他回到了这个扶手的主人那里。

目を離したらすぐにまた
– 我一把眼睛移开,就会再见到你。
いびきをかきはじめる僕の 細胞起こしたのは
– 我的细胞开始打鼾。

あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを
– 你还有多少颗心?
過不足なく僕は 伝えられるのだろう
– 我将能够告诉你没有过激或短缺

今や人類を超える知能が 生まれているのに
– 现在我们拥有了超越人类的智慧。
僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す
– 我的话只是重复步骤

全人類から10分ずつだけ寿命をもらい
– 我们所有人的寿命都是10分钟。
君の中どうにか 埋め込めやしないのかい
– 你就不能把它嵌入你的内心吗?

それか僕の残りの 命を二等分して
– 或者平分我的余生。
かたっぽをあなたに 渡せやしないのかい
– 我不能给你形状吗?

そしたら「せーの」で
– 然后,用”Se no”
来世に 乗れる
– 我可以骑在来世。

あといくつ心臓があれば 僕は君の手を掴んで
– 你还有多少颗心? 我会抓住你的手
この胸の中に 攫えるだろう
– 我会抓住你的胸膛。

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
– 现在人类正在飞出这个地球,前往火星。
だけど僕は20センチ先の 君だけを目指す
– 但我只瞄准你前方20厘米

この一つの心臓が声の限りに叫ぶよ
– 这颗心在我能听到的范围内尖叫。
「あなたは私がこの世界に 生きた意味でした」
– “你的意思是我活在这个世界上。”




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın