Sancak Feat. Taladro & Canfeza – Gözümden Düştüğün An 土耳其 歌詞 中國人 翻譯

Kim için gülüşün değiştiyse ona git o zaman.
– 然后去找谁改变了你的笑容。
Sen gidince benden bir şeyler kalır mı bana?
– 你走了还有什么留给我的吗?
Ben derim de dinleme, içimden söylerim o zaman.
– 别听我的,我会从心底告诉你的。
Bugün bana düşer belki ölümler, yarın da sana.
– 也许今天死在我身上,明天死在你身上。

Sana bakan bu gözleri kan bürüdü.
– 这些看着你的眼睛布满了血。
Bana göre bugün intikam günüdür.
– 对我来说,今天是复仇的一天。
Bırak veda cümlesini.
– 别说再见了。
Sonunu bile bile bu yolları sen değil ben yürüdüm.
– 我不知道结局,我走了这些路,而不是你。
Yine gözüm pencerede.
– 我又在看窗户了。
Laf ettiğin o bodrumun en dibinde.
– 在你说的地下室的底部。
Uykulu gözlerini sevdiğin adam.
– 你所爱的那个昏昏欲睡的眼睛的人。
Sana yazar oldu bak hiç uyumadan.
– 他写信给你,看,根本没有睡觉。
Gören bir çırpıda yuttuğumu sanar.
– 任何看到它的人都会认为我在心跳中吞下了它。
Saklarım içimde tuttuğum kadar.
– 我把它放在里面就像放在里面一样。
Bir ben mi bilirim yoksa sen mi unuttun
– 我是唯一一个知道的人,还是你忘记了
Ettiğin yeminleri sattığını falan?
– 你卖掉了誓言什么的?
Delilik elini tuttuğum an.
– 我握着疯狂之手的那一刻。
Dün gibi bana gülüp ona gittiğin an.
– 你像昨天一样嘲笑我然后去找他的那一刻。
Doğuşum seninle belki ama.
– 也许我和你生来就在一起。

Kıyamet gözümden düştüğün an.
– 天启就是当你从我的视线中消失的时候。

Kimleri yerine koyarmışım ben.
– 不知道我会取代谁。
Kal dedikçe o aktı gözümden.
– 就像他们说的那样,我的眼睛一直流着。
Yanar içim.
– 原来是我。
Sen sanar kime dokunursa ellerim.
– 你以为我在碰谁,我就碰谁。
Bugüne kadar kimleri yerine koyarmışım ben.
– 我也不知道我换过谁。

Kal dedikçe o aktı gözümden.
– 就像他们说的那样,我的眼睛一直流着。
Yanar içim.
– 原来是我。

Ben sanıp kime dokunursan, onun ol ölene kadar.
– 你以为我在碰谁,做他的,直到你死。

Özlemek ayları sormak gibi
– 这就像要求几个月错过
Kimi senin kimi toprak gibi
– 有些人喜欢你,有些人喜欢地球
Sevgide acıya doymak gibi
– 就像在爱情里充满了痛苦
Anlatır aşk seni toprak kiri.
– 它告诉你关于爱,你这个地球上的污垢。
O yüzden elleri bağlı kadın
– 这就是为什么她的手被捆住的原因
Nevsime hakimim aynı tadın.
– 我是我nevsime的法官,你的味道一样。
Geçtiğim her yol baktığım her yüz baktığım herkesle aynı adın.
– 我走过的每一条路,我看到的每一张脸,你和我看到的每一个人都是一样的名字。
Köyümüzün hüzünlü kaldırımları
– 我们村的悲伤人行道
Acıları içimde kaldırılmadı.
– 他们的痛苦并没有在我身上消除。
Kimseyi yerine koyarmıyım ben aşktan öldüm ana kandırılmadım.
– 直到我失去了爱,我才被愚弄。
Derdim yeni birde dert koyuyorlar
– 我的问题是他们正在提出一个新问题
Bağrıma taş bunu keyif sanıyorlar.
– 他们认为这是一种乐趣。
Acılarım hepsine örnek olurda niye acılarıma keder vuruyorlar?
– 当我的痛苦是他们所有人的榜样时,为什么他们会把悲伤放在我的痛苦上?
Sevginin ehli ve aşkının eliyim
– 我是爱的手爱的手
Yokluğun ok gibi, kalbinin eviyim.
– 你的缺席就像一支箭,我是你心中的家。
Hayır deme Allağın aşkına
– 看在上帝的份上,不要说不

İzin ver bana o gözleri seveyim.
– 让我爱那双眼睛。
Sanki garip bir deneyim
– 这就像一个奇怪的经历
Sevmek zor ama deneyin.
– 爱很难,但试试吧。

Saç teli güneşime meydan okuyan kadın
– 那一缕头发藐视我的太阳的女人
İste sana öleyim.
– 让我为你而死。

Kimleri yerine koyarmışım ben.
– 不知道我会取代谁。
Kal dedikçe o aktı gözümden.
– 就像他们说的那样,我的眼睛一直流着。
Yanar içim.
– 原来是我。
Sen sanar kime dokunursa ellerim.
– 你以为我在碰谁,我就碰谁。
Bugüne kadar kimleri yerine koyarmışım ben.
– 我也不知道我换过谁。
Kal dedikçe o aktı gözümden.
– 就像他们说的那样,我的眼睛一直流着。
Yanar içim.
– 原来是我。
Ben sanıp kime dokunursan, onun ol ölene kadar.
– 你以为我在碰谁,做他的,直到你死。

Dünyanın oksijenini bir başına üretir gözleri.
– 只有他的眼睛才能产生世界的氧气。
Ben kaybettiğimi özlerim, vazgeçtiğimi değil.
– 我想念我失去的,而不是我放弃了。
Çok özledim.
– 我错过了很多。
Yer kabuğunu magmaya kadar eritir sözleri
– 它把地壳融化成岩浆.
Zekası taşa çevirir dünyanın gördüğü en kıvrak dansözleri.
– 她的智慧把她变成了世界上最轻盈的肚皮舞者。
Kışa çevirir yazları hem boşa üşütür bizleri
– 它把冬天变成夏天,让我们白冷
Öyle gelişigüzel olduki gidip tekrar gelsin istedim.
– 这太随意了,我想让他去回来。
Kaybeder en güzel hisleri, Yol gösteremez izleri.
– 他失去了最好的感情,其中的痕迹不能导致。
Gidişini izleyin, tav eder kendine hissizleri
– 看着他走,他喜欢那些笨蛋
Gitsende geri gelsen hep
– 如果你去回来,你会永远
Nefesin yapışsa enseme.
– 如果你喘口气,把它放在我的脖子上。
Dert yerine bir defa el versene.
– 帮我一次,不要担心。
Sevinir seven, sen seversen.
– 如果你爱,你会爱。
Senden önce canım acımazdı
– 在你面前我不会受伤的
Yaram çoktu ama acımazdı.
– 伤口有,但他毫无头绪.
Eski bir hatıra acıma sızdı.
– 一个古老的记忆渗出我的怜悯。
Acımasızdı, Acımazdı.
– 这很残忍,并不残忍。
Beş para etmez yokluğun, kar değil varlığın.
– 你毫无价值的缺席是你的资产,而不是你的利润。
Sıcağını ışığını çektiğinden beri üstümden karlıyım.
– 自从你把灯关了,我就赚了钱。
Beyaz bir çığ kapladı çoğrafyamın üzerindeki Allığı.
– 白雪复盖了我头上大部分的红晕.
Yüzün yamaçlarımı aydınlatamadığından efkarlıyım.
– 很抱歉你的脸无法照亮我的山坡。

Kimleri yerine koyarmışım ben.
– 不知道我会取代谁。
Kal dedikçe o aktı gözümden.
– 就像他们说的那样,我的眼睛一直流着。
Yanar içim.
– 原来是我。
Sen sanar kime dokunursa ellerim.
– 你以为我在碰谁,我就碰谁。
Bugüne kadar kimleri yerine koyarmışım ben.
– 我也不知道我换过谁。
Kal dedikçe o aktı gözümden.
– 就像他们说的那样,我的眼睛一直流着。
Yanar içim.
– 原来是我。
Ben sanıp kime dokunursan, onun ol ölene kadar.
– 你以为我在碰谁,做他的,直到你死。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın