君たちったら何でもかんでも
– siz istediğinizi yapabilirsiniz.
分類、区別、ジャンル分けしたがる
– türleri kategorilere ayırmak, ayırt etmek ve kategorilere ayırmak istiyorum.
ヒトはなぜか分類したがる習性があるとかないとか
– bazı nedenlerden dolayı, insanlar sınıflandırmak ya da sınıflandırmamak isteme alışkanlığına sahiptir.
この世の中2種類の人間がいるとか言う君たちが標的
– bu dünyada 2 çeşit insan var ve hedef sensin.
持ってるヤツとモテないやつとか
– sahip olduğun ve sevmediğin.
ちゃんとやるヤツとヤッてないヤツとか
– bilirsin, bunu yapan ve yapmayan adamlar.
隠キャ陽キャ?
– gizli! gizli! gizli! gizli! gizli! gizli! gizli! gizli!
君らは分類しないとどうにも落ち着かない
– bunu çözmek zorundasın ve sakinleşemeyeceksin.
気付かない本能の外側を
– fark etmediğin içgüdülerin dışında
覗いていかない? 気分が乗らない?
– bir göz atmak ister misin? kendinizi iyi hissetmiyor musunuz?
つまり それは そんな シンプルじゃない
– yani, o kadar basit değil.
もっと 曖昧で 繊細で 不明瞭なナニカ
– daha belirsiz, hassas, belirsiz Nanika
例えば持ってるのに出せないヤツ
– örneğin, ona sahip olan ama onu çıkaramayan biri.
やってるのにイケないヤツ
– yapıyor ama havalı değil.
持ってるのに悟ったふりして
– öyle olsa bile, onu fark ettim hayal ediyorum.
スカしてるうちに不安になっちゃったりするヤツ
– kaymağını kaydırırken endişelenen adam
所詮アンタはギフテッド
– ne de olsa yeteneklisin.
アタシは普通の主婦ですと
– ben sıradan bir ev hanımıyım.
それは良いでしょう? 素晴らしいんでしょう?
– bu iyi olurdu? inanılmaz bir şey, değil mi?
不可能の証明の完成なんじゃない?
– imkansızlığın kanıtının tamamlanması değil mi?
夢を持てなんて言ってない
– rüya görebileceğini söylemedim.
そんな無責任になりはしない
– o kadar sorumsuz olmayacağım.
ただその習性に喰われないで
– sadece bu alışkanlıktan yeme.
そんなHabit捨てる度 見えてくる君の価値
– Böyle bir Alışkanlığı her attığımda gördüğüm senin değerini
俺たちだって動物
– biz de hayvanız.
こーゆーのって好物
– koyu’yu seviyorum hayır.
ここまで言われたらどう?
– buna ne dersiniz?
普通 腹の底からこうふつふつと
– midemin dibinden
俺たちだって動物
– biz de hayvanız.
故に持ち得るOriginalな習性
– Bu nedenle, sahip olunabilecek özgün bir alışkanlık
自分で自分を分類するなよ
– kendini sınıflandırma.
壊して見せろよ そのBad Habit
– ayrıl ve bana göster, kötü alışkanlık.
壊して見せろよ そのBad Habit
– ayrıl ve bana göster, kötü alışkanlık.
大人の俺が言っちゃいけない事言っちゃうけど
– bir yetişkin olarak söylememem gereken şeyleri söyleyeceğim.
説教するってぶっちゃけ快楽
– vaaz vermek bir zevktir.
酒の肴にすりゃもう傑作
– sake garnitürüyse başyapıttır.
でもって君も進むキッカケになりゃ
– ama eğer kıçına tekmeyi basarsan, sen de kıçına tekmeyi basarsın.
そりゃそれでWin-Winじゃん?
– Bu bir kazan-kazan, değil mi?
こりゃこれで残念じゃん
– bu bir utanç.
そもそもそれって君次第だし
– en başta sana kalmış.
その後なんか俺興味ないわけ
– ondan sonra ilgilenmiyorum.
この先君はどうしたい?
– bundan sonra ne istiyorsun?
ってヒトに問われる事自体
– bu insanlar tarafından sorgulanma meselesi.
終わりじゃないと信じたいけど
– bitmediğine inanmak istiyorum.
そーじゃなきゃかなり非常事態
– yoksa çok acil bir durum olurdu.
君たちがその分類された
– siz gizliydiniz.
普通の箱で燻ってるからさ
– çünkü normal bir kutuda tütsülenmiş.
俺は人生イージーモード
– yaşam için kolay moddayım.
ずっとそこで眠っててアラサー
– orada uyuyordun, allasser.
俺はそもそもスペックが低い
– ilk etapta düşük teknik özelliklerim var.
だから足掻いて踠いて醜く吠えた
– bu yüzden telaşlanıp çirkin bir şekilde kükredim.
俺のあの頃を分類したら
– eğer günlerimi sınıflandırırsan
誰の目から見ても明らか
– herkesin gözü açıktır.
すぐ世の中、金だとか、愛だとか、運だとか、縁だとか
– yakında dünya, para, aşk, şans, kader
なぜ2文字で片付けちゃうの
– neden 2 harfle temizlik yapıyorsun?
俺たちはもっと曖昧で
– daha belirsiziz.
複雑で不明瞭なナニカ
– Karmaşık ve belirsiz Nanika
悟ったふりして驕るなよ
– farkında gibi davranma.
君に君を分類する能力なんてない
– seni sınıflandıracak yeteneğin yok.
俺たちだって動物
– biz de hayvanız.
こーゆーのって好物
– koyu’yu seviyorum hayır.
ここまで言われたらどう?
– buna ne dersiniz?
普通 腹の底からこうふつふつと
– midemin dibinden
俺たちだって動物
– biz de hayvanız.
故に持ち得るOriginalな習性
– Bu nedenle, sahip olunabilecek özgün bir alışkanlık
自分で自分を分類するなよ
– kendini sınıflandırma.
壊して見せろよ そのBad Habit
– ayrıl ve bana göster, kötü alışkanlık.
俺たちだって動物
– biz de hayvanız.
こーゆーのって好物
– koyu’yu seviyorum hayır.
ここまで言われたらどう?
– buna ne dersiniz?
普通 腹の底からこうふつふつと
– midemin dibinden
俺たちだって動物
– biz de hayvanız.
故に持ち得るOriginalな習性
– Bu nedenle, sahip olunabilecek özgün bir alışkanlık
自分で自分を分類するなよ
– kendini sınıflandırma.
壊して見せろよ そのBad Habit
– ayrıl ve bana göster, kötü alışkanlık.
壊して見せろよ そのBad Habit
– ayrıl ve bana göster, kötü alışkanlık.

SEKAI NO OWARI – Habit 日本人 歌詞 土耳其 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.