No interior existe uma lenda de um duende que mora numa fazenda
– 没有一个居住在numa fazenda的妖精的传说
E rouba frutas para sua merenda
– E rouba水果为您的零食
Flores para o seu cachimbo, só aparece no Sol a pino
– 花为你的水烟,只有太阳出现松
Rasga roupas de menino e tem uma face mais que horrenda
– 撕碎梅尼诺的衣服和temé的脸比可怕的多
Último que o viu disse que ele roubou um isqueiro
– Ultimo que o viu disse que ele roubou um isqueiro
E fugiu, mas se distraiu quando o gato miou e o cachorro latiu
– E fugiu,mas se distraiu quando o gato miou e o cachorro latiu
Dizem que ele é um presságio de vitória
– Dizem que ele é um presságio de vitória
Mas acho que, no fundo, tudo isso não passa de uma história
– Mas acho que,no fundo,tudo isso não passa değ história
Meu tio Harry tinha um sítio ia-ia-oh
– Meu叔叔Harry tinha um sítio ia-ia-oh
E eu comi os cogumelos mágicos que ele plantou
– 他吃了他种的魔法蘑菇
Oito da manhã em ponto, eu suando tonto
– Oito da manhã em ponto,eu suando tonto
Com uma sede braba e um zumbido chato
– Com uma sede braba e um zumbido chato
Cadê meu dog? Ou será que era um gato?
– Cadê meu狗? 或者,也许这是一只猫?
Eu preciso achar um banheiro, deve ser pro outro lado
– Eu preciso achar um banheiro,deve ser pro outro lado
Psiu, psiu, fumaça cola pra cá
– Psiu,psiu,fumaça,pra cá
Cadê sua coleira nova boy? Vamo passear
– 你的科莱拉新星男孩是什么? 我们过去吧
Eu devo tá muito louco, mano, mas da pra notar
– Eu devo tá muito louco,马诺,mas da pra notar
Posso jurar que esse cachorro tem algo pra me falar
– Posso发誓esse小狗tem东西pra我falar
Hey bro, watch your face, you looking fucking nuts
– 嘿,兄弟,小心你的脸,你看起来疯了
You have class, grab your bag and your freaking bus
– 你有课,拿上你的包和你那该死的公共汽车
You look bad, like a bitch in a afterparty
– 你看起来很糟糕,就像一个派对后的婊子
This mandu that’s your truth, rip your fucking guts
– 这是你的真理,撕裂你他妈的胆量
Whatafuck meu dog fala inglês e eu não?
– Whatafuck meu狗fala inglês e eu não?
E a essa altura vai me dar sermão, porque eu tô doidão
– E a essa altura vai me dar sermão,porque eu tô doidão
Cê ainda guarda rancor dessa castração?
– Cê ainda guarda rancor dessa castração?
Foi tudo pelo seu bem, tenha mais compaixão!
– Foi tudo pelo seu bem,tenha mais compaixão!
Meu tio Harry tinha um sítio ia-ia-oh
– Meu叔叔Harry tinha um sítio ia-ia-oh
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
– Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio só que nunca achou
– A police procurava o sítio só que nunca achou
E eu comi os cogumelos mágicos que ele plantou
– 他吃了他种的魔法蘑菇
Meu tio Harry tinha um sítio ia-ia-oh
– Meu叔叔Harry tinha um sítio ia-ia-oh
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
– Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio só que nunca achou
– A police procurava o sítio só que nunca achou
Eu comi os cogumelos mágicos que ele plantou
– 欧盟comi os cogumelos magicos que ele plantou
Ai, é, Nog!
– 艾,艾,诺!
Cê tá suave mano?
– Cê tá柔软的手?
Na moral, cola aqui no tio Harry, lek, papo reto
– 娜道德,在这里排队不是哈利叔叔,lek,爸爸挑战
Eu comi uns bagulho estranho e, pô, tô legal não
– Eu comi uns bagulho estranho e,pô,tô legal não
Ai irmão, cê não comeu os cogumelos do tio Harry não né?
– Ai irmão,cê não comeu os cogumelos do tio Harry não né?
Mas demoro, meia hora tô aí
– 更多延迟,meia time tô aí
Que demora, Nog (porra)
– 真是耽搁了,诺格(指挥棒)
Ei ei se acalma Sid (como)
– Ei ei Sid平静下来(as)
Deixa de maluquice viu (aham)
– Deixa de maluquice viu(阿哈姆)
Meus amigo me disseram que eles tomam mensalmente (arrg)
– Meus amigo me disseram que eles tomam mensalemente(arrg)
Que é só pra abrir a mente, então foca no presente
– Que é só pra abrir a mente,então foca no presente
Curte a brisa que em algumas horas se volta e tá bem (impossível)
– 在ome几个小时的微风变得平坦(imposível)我a
Na real, pra cê ver como isso passa parça (nunca)
– Na real,pra cê ver como isso passa parça(never)
Passa essa desgraça que eu vou fechar com você (na-na-não)
– Passa essa desgraça que eu vou fechar com você(na-na-não)
Cê vai ver, eu nunca tive essas brisas
– Cê vai ver,eu nunca tive essas brisas
Mas no máximo nóis conversa, né, até ver o amanhecer (demoro)
– 但是不,你不说话,né,até see或amanhecer(延迟)
3 horas depois
– 3小时depois
Ó, cê tá ligado quando você tá cantando no palco, cara
– 或者,cê tá ligado quando você tá cantando no palco,卡拉
Eu fico inseguro, pensando imagina alguém vai e me vaia
– 我感到不安全,以为有人要去,我要去
Meu mano o que eu faço? Paro com o rap e vendo arte na praia?
– Meu mano o que eu faço? Paro com o rap e vendo arte na praia?
Ei, eu tô do outro lado Nog, cê tá conversando com uma samambaia
– Ei,eu tô do outro lado Nog,cê tá conversando comý samambaia
Taporra como assim, eu jurava que era você
– Taporra as assim,eu jurava que era você
Porque tudo que eu tô falando ela para pra responder, se liga
– Cuz tudo que eu tô falando ela para pra responder,西甲
Ei, caio nogueira, o que cê fez com a sua vida?
– Ei,caio nogueira,o que cê fez com a sua vida?
Cê rima assim das mina e quando for a sua filha?
– Cê rima assim das mina e quando for a sua filha?
Quer uma dica? (nem fudendo, eu sei que isso tudo é brisa)
– Querò dica? (nem fudendo,eu sei que isso tudo é brisa)
Eu tô plantada na sua mente cê que não sabia
– 欧盟tô plantada na sua mente cê que não sabia
Meu tio Harry tinha um sítio ia-ia-oh
– Meu叔叔Harry tinha um sítio ia-ia-oh
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
– Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio só que nunca achou
– A police procurava o sítio só que nunca achou
Eu comi os cogumelos mágicos que ele plantou
– 欧盟comi os cogumelos magicos que ele plantou
Meu tio Harry tinha um sítio ia-ia-oh
– Meu叔叔Harry tinha um sítio ia-ia-oh
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
– Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio só que nunca achou
– A police procurava o sítio só que nunca achou
E eu comi os cogumelos mágicos que ele plantou
– 他吃了他种的魔法蘑菇
Lembro das história que meu tio contava
– 你叔叔告诉我的故事中的一员
De um duende baixo e feio que sempre lhe roubava
– De um duende baixo e feio que sempre lhe roubava
Ele sempre aparecia quando o tio exagerava no cachimbo
– Ele sempre aparecia quando o tio dava no cachimbo
Mas as foto que ele tirou não prestava
– Mas作为foto que ele tirou não prestava
Vamo dá um pulo no quintal (pra toma um ar,
– Vamo da um pulo no quintal(pra toma um ar,
Ficar legal, acho que esse shitake me fez mal)
– 法律ficar,acho que esse shitake me fez mal)
Tô pra ter um pirepaque, um ataque do coração
– Tô pra ter um pirepaque,um ataque do coração
Eu posso jurar que vi um duende roubando essa plantação
– 欧盟波索发誓我看到了um duende roubando essa plantação
Hello my name is peter, the pixie
– 你好,我叫彼得,精灵
Do you have gold, flowers or wisk
– 你有黄金,鲜花还是威斯克
No need to be suspicious or fishy
– 无需怀疑或腥
I just wanna get fuckup high (don’t be a sissy)
– 我只是想得到他妈的高(不要是一个娘娘腔)
Whatahell essa aqui bateu cruel
– Whatahell essa aqui bateu残酷
Eu tô vendo coisa que não existe, pior que papel (fudeu)
– Eu tô vendo coisa que não existe,pior que papel(fudeu)
Eu acho que pra mim também já deu
– 欧盟acho que pra mim também já deu
Tô precisando dormir, minha cabeça gira igual cascavel
– Tô precisando dormir,minha cabeça gira igual cascavel
Meu tio Harry tinha um sítio ia-ia-oh
– Meu叔叔Harry tinha um sítio ia-ia-oh
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
– Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio só que nunca achou
– A police procurava o sítio só que nunca achou
Eu comi os cogumelos mágicos que ele plantou
– 欧盟comi os cogumelos magicos que ele plantou
Meu tio Harry tinha um sítio ia-ia-oh
– Meu叔叔Harry tinha um sítio ia-ia-oh
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
– Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio só que nunca achou
– A police procurava o sítio só que nunca achou
E eu comi os cogumelos mágicos que ele plantou
– 他吃了他种的魔法蘑菇
Sid, Nog & André Nine Feat. Chiocki – Sitio do Tio Harry 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.