I signed the papers
– 我在文件上签名了
For a lifelong lease
– 终身租约
I rent the earth where I stand
– 我租了我所站的地球
And the air I breathe
– 和我呼吸的空气
Then you forget that
– 那你就忘了
Deal you meet with God
– 当你遇见上帝
While busy finding yourself
– 在忙着寻找自己的时候
Being young, being dumb and in love
– 年轻,愚蠢,相爱
It’s all too easy
– 这太容易了
And you’re easily bored
– 你很容易感到无聊
Never once has it crossed your mind
– 你从未想过
That life’s too short
– 生命太短暂了
And there’s a third person walking behind us
– 还有第三个人走在我们后面
Tap on the back and it’s there to remind us
– 轻按背面,它就在那里提醒我们
Life is a blink of an eye ’til you are no more
– 生命是一眨眼的功夫,直到你不再
So I stand back and I watch us fall
– 所以我退后看着我们倒下
As we break everything inside these hotel walls
– 当我们打破酒店墙内的一切
Life’s for rent then you call us out
– 生活是出租的,然后你叫我们出去
So I hand back the key as the doorman bows
– 所以当看门人鞠躬的时候,我把钥匙还给我
They greet you welcome
– 他们欢迎你
With roses and champagne
– 配玫瑰和香槟
When you walk through the lobby
– 当你走过大堂时
They all know your name
– 他们都知道你的名字
But all beautiful things come with edges and thorns
– 但所有美丽的东西都有边缘和荆棘
And the body you borrowed
– 还有你借来的尸体
Is starting to look kinda worn
– 开始看起来有点破旧了
So I stand back and I watch us fall
– 所以我退后看着我们倒下
As we break everything inside these hotel walls
– 当我们打破酒店墙内的一切
Life’s for rent then you call us out
– 生活是出租的,然后你叫我们出去
So I hand back the key as the doorman bows
– 所以当看门人鞠躬的时候,我把钥匙还给我
We’re just grains in the universe
– 我们只是宇宙中的谷物
I let that comfort me when I’m anxious
– 当我焦虑的时候,我让它安慰我
This life is beautifully ugly at times
– 这种生活有时是美丽的丑陋
We’re just grains in the universe
– 我们只是宇宙中的谷物
I let that comfort me when I’m anxious
– 当我焦虑的时候,我让它安慰我
This life is beautifully ugly at times
– 这种生活有时是美丽的丑陋
It’s beautifully ugly at times
– 有时很难看
It’s beautifully ugly at times
– 有时很难看
It’s beautifully ugly at times
– 有时很难看
It’s beautifully ugly at times
– 有时很难看
So I stand back and I watch us fall
– 所以我退后看着我们倒下
As we break everything inside these hotel walls
– 当我们打破酒店墙内的一切
You know that life’s for rent then you call us out
– 你知道生活是出租的,然后你叫我们出去
So I hand back the key as the doorman bows
– 所以当看门人鞠躬的时候,我把钥匙还给我

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.