Sura İskenderli – Taştan Yürek 土耳其 歌詞 中國人 翻譯

Karaları bağlamışsın yine
– 你又把土地捆起来了
Söyle, söyle derdin kime?
– 告诉我,告诉我,你会告诉谁?
Benim için ağlamışsın, niye?
– 你为我哭了,为什么?
Kör olsun gözlerim sevdim diye
– 因为我喜欢眼瞎

Bi’ tek bana mı taştan yüreğin?
– 你的心是石头做的吗?
Bu koca dünyada niye ben öleyim?
– 我为什么要死在这个世界上?
Bi’ tek bana mı taştan yüreğin?
– 你的心是石头做的吗?
Bu koca dünyada niye ben öleyim?
– 我为什么要死在这个世界上?

Sorma beni, iyiyim, iyiyim
– 别问我,我很好,我很好
Bi’ karanlık kuyunun dibiyim
– 我在暗井底
Dur anlatma, çok ağlatma
– 别告诉我别哭太多
Zaten yürüyen ölünün biriyim
– 我已经是行尸走肉了

Sorma beni, iyiyim, iyiyim
– 别问我,我很好,我很好
Bi’ karanlık kuyunun dibiyim
– 我在暗井底
Dur anlatma, çok ağlatma
– 别告诉我别哭太多
Zaten yürüyen ölünün biriyim
– 我已经是行尸走肉了

Ben kalbimin içine kazıdım aşkını
– 我把你的爱刻在心里
Sustuğun o günden bir başka şaşkınım
– 另一个惊喜从那天你沉默
Bıktım oyunlardan, takatim sonlarda
– 我厌倦了游戏,我的痴迷是最近
Dizlerim tutmuyor, sen geçen yollarda
– 我的膝盖撑不住了,你在过往的道路上

Ben kalbimin içine kazıdım aşkını
– 我把你的爱刻在心里
Sustuğun o günden bir başka şaşkınım
– 另一个惊喜从那天你沉默
Bıktım oyunlardan, takatim sonlarda
– 我厌倦了游戏,我的痴迷是最近
Dizlerim tutmuyor, sen geçen yollarda
– 我的膝盖撑不住了,你在过往的道路上

Bi’ tek bana mı taştan yüreğin?
– 你的心是石头做的吗?
Bu koca dünyada niye ben öleyim?
– 我为什么要死在这个世界上?
Bi’ tek bana mı taştan yüreğin?
– 你的心是石头做的吗?
Bu koca dünyada niye ben öleyim?
– 我为什么要死在这个世界上?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın