Visszanézek és látom, hogy más vagyok
– 我回头看到我与众不同
Mint pár éve a legelején
– 就像几年前刚开始的时候
Ez a tétova út valamit rám rakott
– 这次犹豫不决的骑行给我带来了什么
Amiről érzem, hogy nem az enyém
– 我的感觉不是我的
Te mindig szó nélkül átvettél belőle
– 你总是一言不发地接管
Pontosan tudtad, hogy mit bírok el
– 你知道我能应付什么
Elvesztettem, hogy merre van az előre
– 我不知道前面在哪里
Így visszafelé indultam el
– 所以我倒退了
Más lettem, a tükör így ismer
– 我不一样,镜子认识我
Le nem törölhetem a múltamat
– 我无法抹去我的过去
Megtanultál látni engem
– 你学会了看到我
Bármit látsz, el nem vakulsz
– 无论你看到什么,你都不会失明
Mégis mindent megbocsátasz
– 你却原谅了一切
Elfogadtál szótlanul
– 你一言不发地接受了我
Ha megtanulnék látni egyszer
– 如果我能学会看一次
Két szemeddel élesen
– 两只眼睛锐利
Rájönnék miért vagyok magam
– 找出为什么我是我自己
Megszeretni képtelen
– 无法爱
Gyakran járnak a vonalak a fejemben
– 我脑子里经常有台词
Amik az arcod nem feledik el
– 你脸上不会忘记的事情
Követem őket és látom hogy öregszem
– 我跟着他们,看到我变老了
A tévedéseim jeleivel
– 我错误的迹象
Már kicsit mélyebről néznék a szemedbe
– 我想看着你的眼睛更深一点
Nem olyan görbén mosolyog a szám
– 我的嘴没那么歪
Melletted őszülni szépen is lehetne
– 和你在一起真好
Ha tudnék úszni a mesénk taván
– 如果我能在我们童话的湖里游泳
Más lettem, a tükör így ismer
– 我不一样,镜子认识我
Bárcsak utolérhetném, azt ami elszaladt
– 我希望我能赶上跑掉的东西
Megtanultál látni engem
– 你学会了看到我
Bármit látsz, el nem vakulsz
– 无论你看到什么,你都不会失明
Mégis mindent megbocsátasz
– 你却原谅了一切
Elfogadtál szótlanul
– 你一言不发地接受了我
Ha megtanulnék látni egyszer
– 如果我能学会看一次
Két szemeddel élesen
– 两只眼睛锐利
Rájönnék miért vagyok magam
– 找出为什么我是我自己
Megszeretni képtelen
– 无法爱
Honnan tudnám
– 我怎么知道
Hogy milyen szélnek ereszteni
– 如何结束
Aztán nem utánad eredni?
– 然后不去追你?
Honnan tudnám?
– 我怎么知道?
Honnan tudnám
– 我怎么知道
Hogy milyen nélküled nevetni?
– 没有你笑是什么感觉?
Hogy hogyan kellene szeretni?
– 如何去爱?
Honnan tudnám?
– 我怎么知道?
Ha megtanulnék látni egyszer
– 如果我能学会看一次
Két szemeddel élesen
– 两只眼睛锐利
Rájönnék miért vagyok magam
– 找出为什么我是我自己
Megszeretni képtelen
– 无法爱
Akkor talán megengedném
– 那也许我会让你
Magamnak, hogy hibázzak
– 对自己犯错
És Veled együtt szerethetném
– 和你在一起,我可以爱你
Mindenét e világnak
– 这个世界上的一切
Honnan tudnám
– 我怎么知道
Hogy milyen szélnek ereszteni
– 如何结束
Aztán nem utánad eredni?
– 然后不去追你?
Honnan tudnám?
– 我怎么知道?
Honnan tudnám
– 我怎么知道
Hogy milyen nélküled nevetni?
– 没有你笑是什么感觉?
Hogy hogyan kellene szeretni?
– 如何去爱?
Honnan tudnám?
– 我怎么知道?

Szakacs Gergo – Képtelen 匈牙利語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.