Precipitati in un realismo magico
– 投身魔幻现实主义
L’amore è il sesso che diventa panico
– 爱是变成恐慌的性爱
Amo Neruda, ma è melodrammatico
– 我喜欢聂鲁达,但它很夸张
Io stronzo e sadico e tu peggio di me
– 我是个虐待狂,你比我更坏
Sogno un crash test in un Best Western, George Best via da Manchester
– 梦想在最好的地方进行碰撞测试
Mike Tyson che ne paga sette, se contasse l’ansia siamo trendsetter
– 迈克*特森
Motorini nella notte scura, puoi veder l’Italia quando si alza il fumo
– 踏板车在漆黑的夜晚,当烟雾升起时,你可以看到意大利
Settimana della moda invitami alla tua sfilata e ti mando a fanculo
– 时装周邀请我到你的节目,我会送你去他妈的
È inutile parlare delle stеsse cose
– 谈论同样的事情是没有用的
Parliamo sempre di scapparе, non ricordo dove
– 我们总是谈论逃跑,我不记得在哪里
Forse in un sogno che sembrava un incubo, ma era bellissimo
– 也许在一个梦里,看起来像一场噩梦,但它是美丽的
Forse in un posto che sembrava un altro
– 也许在一个看起来像另一个地方
Non me ne ero accorto, ma stiamo tornando
– 我没注意到,但我们会回来的
Al contrabbando
– 到走私
Giochiamo con il fuoco sottobanco
– 让我们在桌子下面玩火吧
Fianco a fianco, è tutto contrabbando
– 肩并肩,都是走私
Adesso che uscivamo via dal fango
– 现在我们从泥里出来了
Fianco a fianco, è tutto contrabbando
– 肩并肩,都是走私
Però va tutto bene e se qualcuno te lo chiede
– 但一切都很好,如果有人问你
“Come stai?” Come sto?
– “你好吗?”我怎么样?
“Come stai?” Come sto? Di merda
– “你好吗?”我怎么样? 狗屎
Scriveremo ti amo in Helvetica
– 我们将在Helvetica写我爱你
Sopra l’Unione Sovietica
– 苏联之上
Cediamo Bocelli all’America
– 让波切利去美国
Rimpiango la cultura ellenica
– 我后悔希腊文化
Paganini non concede il bis, Sergio bis
– 帕格尼尼不授予安可,塞尔吉奥*比斯
Amadeus porta a Sanremo i Kiss
– 阿玛迪斯把吻带到圣雷莫
La trap e la drill, le droghe e le miss
– 陷阱和演习,毒品和失手
La mafia, la chiesa, poi i NAS e poi i RIS
– 黑手党,教会,然后是NAS,然后是RIS
È inutile parlare delle stesse cose
– 谈论同样的事情是没有用的
Parliamo sempre di scappare, non ricordo dove
– 我们总是谈论逃跑,我不记得在哪里
Forse in un sogno che sembrava un incubo, ma era bellissimo
– 也许在一个梦里,看起来像一场噩梦,但它是美丽的
Forse in un posto che sembrava un altro
– 也许在一个看起来像另一个地方
Non me ne ero accorto, ma stiamo tornando
– 我没注意到,但我们会回来的
Al contrabbando
– 到走私
Giochiamo con il fuoco sottobanco
– 让我们在桌子下面玩火吧
Fianco a fianco, è tutto contrabbando
– 肩并肩,都是走私
Adesso che uscivamo via dal fango
– 现在我们从泥里出来了
Fianco a fianco, è tutto contrabbando
– 肩并肩,都是走私
Però va tutto bene e se qualcuno te lo chiede (ah)
– 但一切都很好,如果有人问你(啊)
“Come stai?” Come sto?
– “你好吗?”我怎么样?
“Come stai?” Come sto?
– “你好吗?”我怎么样?
Altro che la notte degli Oscar
– 除了奥斯卡之夜
In giro da noi solo pazzi
– 我们周围只是疯狂
Io frate ne conosco tanti che meriterebbero schiaffi
– 我兄弟,我知道很多人应该挨打
Da questi politici nazi, a tutti questi rapper scarsi
– 从这些纳粹政客,到所有这些稀缺的说唱歌手
Bombe nucleari sulla mappa
– 地图上的核弹
Qualcuno vada da Putin e gli spari in faccia
– 有人去普京,朝他脸上开枪
Passami il microfono, si rappa
– 递给我麦克风,他说唱
Passami la penna, però è finita la carta
– 把笔递给我,但纸已经结束了
Oggi tutto fa notizia (sì)
– 今天一切都是新闻(是的)
Ordiniamo un’altra pizza (vai)
– 我们点了另一个披萨(去)
Non accetto mai una riga (mai)
– 我从不接受一行(从不)
Per non finire su Striscia, ah
– 不要在脱衣舞上结束,啊
Sembrava un sogno e stavamo volando via dal fango
– 感觉就像一场梦,我们从泥里飞出来
E dalla notte scura, che ci fa paura
– 从黑暗的夜晚,这使我们感到恐惧
Ma ci sarà qualcosa che possiamo fare
– 但我们能做点什么
Contrabbando, giochiamo con il fuoco sottobanco
– 走私,在柜台下玩火
Fianco a fianco, è tutto contrabbando
– 肩并肩,都是走私
Adesso che uscivamo via dal fango
– 现在我们从泥里出来了
Fianco a fianco, è tutto contrabbando
– 肩并肩,都是走私
Però va tutto bene e se qualcuno te lo chiede
– 但一切都很好,如果有人问你
“Come stai?” Come sto?
– “你好吗?”我怎么样?
“Come stai?” Come sto? Di merda
– “你好吗?”我怎么样? 狗屎
Tropico, Cesare Cremonini & Fabri Fibra – Contrabbando 意大利文 歌詞 中文 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.