Ultimo – 22 settembre 意大利語 歌詞 中國人 翻譯

Preferisco vivere senza mai più chiedere
– 我宁愿生活在没有再问
Preferisco stringere che lasciare perdere
– 我宁愿收紧也不愿放手
Vivo nel confronto di un secolo e un secondo
– 我生活在一个世纪和一秒钟的对抗中
E non trovo così assurdo che il mondo sia un istinto
– 我不觉得世界是一种本能如此荒谬
Ti va se ci lasciamo? Che torna il desiderio
– 你想分手吗? 欲望又回来了
Poi vieni qui vicino e raccontami un segreto
– 然后过来告诉我一个秘密
Io so di un vecchio pazzo che parla alle persone
– 我认识一个跟人说话的疯老头
Di cose mai accadute, per vivere un po’ altrove
– 从未发生过的事情,在别处生活

Io la vita la prendo com’è
– 我以生命为本
Questo viaggio che parte da sé
– 这段由自己开始的旅程
Che non chiede il permesso mai a me
– 谁从不征求我的同意?
Io la vita la prendo com’è
– 我以生命为本

Puoi lasciare adesso le vecchie convinzioni
– 你现在可以离开旧的信仰了
Ne costruiremo altre con nuove mie parole
– 我们将用我的新词造更多
Ci penserò io a tutto, tu dovrai un po’ affidarti
– 我会处理一切的,你得靠一点
E perdona la freddezza, ma spero che mi salvi
– 原谅我的冷淡,但我希望它能救我
Per starmene in silenzio in sere più autunnali
– 在更多的秋夜保持沉默
Ricordo me in un parco a dire, “Mostra quanto vali”
– 我记得我在一个公园里说,”展示你的价值。”
E non essere mai affranto, se un sogno non si svela
– 永远不要心碎,如果一个梦想没有解开
Ho visto gente esclusa ridere a squarciagola
– 我见过很多人笑出声来

Io la vita la prendo com’è
– 我以生命为本
Questo viaggio che parte da sé
– 这段由自己开始的旅程
Che non chiede il permesso mai a me
– 谁从不征求我的同意?
Io la vita la prendo com’è
– 我以生命为本

Non prenderò quel treno che porta nel futuro
– 我以后不会坐那列火车
No, io voglio godere anche un semplice minuto
– 不,我想享受哪怕是一分钟
E il 22 settembre io tornerò in quel posto
– 9月22日我将回到那个地方
Tu sai che cosa intendo, ma adesso io non posso
– 你知道我的意思,但现在我不能
Non posso più permetterlo, devo alzarmi e accendere
– 我不能再允许它,我必须起床并打开
Non scriverò la musica, ma vita della gente
– 我不会写音乐,而是人们的生活
Io sento una missione e ti giuro che andrò a meta
– 我有使命感,我发誓我会走到一半
Cantare in pieno inverno per dar la primavera
– 在隆冬中唱歌给春天

Io la vita la prendo com’è
– 我以生命为本
Questo viaggio che parte da sé
– 这段由自己开始的旅程
Che non chiede il permesso mai a me
– 谁从不征求我的同意?
Io la vita la prendo com’è
– 我以生命为本
Io la vita la prendo com’è
– 我以生命为本




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın