Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
– 用致命的光芒被夜色所眩目
À frôler les bagnoles les yeux comme des têtes d’épingle
– 像针头一样触摸汽车的眼睛
J’t’ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
– 我白纸黑字在大街上等你100年
Tu es venu en sifflant
– 你吹口哨来了
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
– 用致命的光芒被夜色所眩目
À shooter les canettes aussi paumé qu’un navire
– 像船一样混乱地射击罐头
Si j’en ai perdu la tête j’t’ai aimé et même pire
– 如果我失去了理智,我爱你,甚至更糟
Tu es venu en sifflant
– 你吹口哨来了
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
– 用致命的光芒被夜色所眩目
Faut-il aimé la vie ou la regarder juste passer?
– 我们应该热爱生活还是只是看着它过去?
De nos nuits de fumette il ne reste presque rien
– 我们的吸烟之夜几乎一无所有
Que tes cendres au matin
– 让你的骨灰在早晨
À ce métro rempli des vertiges de la vie
– 到这条充斥着生活眩晕的地铁
À la prochaine station, petit européen
– 到下一站,小欧洲
Mets ta main, descend-la au dessous de mon cœur
– 把你的手放下,把它放在我的心脏下面
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
– 用致命的光芒被夜色所眩目
Un dernier tour de piste avec la main au bout
– 赛道的最后一圈,手放在最后
J’t’ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
– 我白纸黑字在大街上等你100年
Tu es venu en sifflant
– 你吹口哨来了
Ah
– 啊
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.