İSİMLER
İsmin halleri
Azerbaycan Türkçesi’nde ismin halleri 6 tanedir. Türkiye Türkçesi’ne benzese bile farklar vardır. Başında “d” bulunan ekler “t”ye dönüşmez. Belirtme halinde sesli harfi yalnızca “n” kaynaştırma ünsüzü izler.
İsmin Halleri | |||||||||||
Yalın Hali(Adlıq hali) | Belirtme Hali(Təsirlik halı) | Yönelme hali(Yönlük halı) | Bulunma hali(Yerlik halı) | Çıkma Hali(Çıxışlıq halı) | İlgi Hali(Yiyəlik halı) | ||||||
-(n)ı, -(n)i,-(n)u, -(n)ü | -(y)a, -(y)ә | -da, -dә | -dan, -dәn | -(n)ın, -(n)in,-(n)un, -(n)ün | |||||||
qız | kız | qızı | kız | qıza | kıza | qızda | kızda | qızdan | kızdan | qızın | kızın |
iş | iş | işi | işi | işә | işe | işdә | işte | işdәn | işten | işin | işin |
qapı | kapı | qapını | kapıyı | qapıya | kapıya | qapıda | kapıda | qapıdan | kapıdan | qapının | kapının |
İsim Çekimi
İsim Çekimi | |||||||||||
1. Tekil Kişi(1. Şəxsin təki) | 2. Tekil Kişi(2. Şəxsin təki) | 3. Tekil Kişi(3. Şəxsin təki) | 1. Çoğul Kişi(1. Şəxsin cəmi) | 2. Çoğul Kişi(2. Şəxsin cəmi) | 3. Çoğul Kişi(3. Şəxsin Cəmi) | ||||||
-(y)am, -(y)әm | -san, -sәn | -dır, -dir, -dur, -dür | -(y)ıq, -(y)ik, -(y)uq, -(y)ük | -sınız, -siniz, -sunuz, -sünüz | -dırlar, -dirlәr, -durlar, -dürlәr | ||||||
yolçuyam | yolcuyum | yolçusan | yolcusun | yolçudur | yolcudur | yolçuyuq | yolcuyuz | yolçusunuz | yolcusunuz | yolçudurlar | yolcudurlar |
Türkəm | Türk’üm | Türksən | Türk’sün | Türkdür | Türk’tür | Türkük | Türk’üz | Türksünüz | Türk’sünüz | Türkdürlər | Türk’türler |
ZAMİRLER
Şahıs Zamirleri
Türkiye Türkçesinden farklı olan farklı olan yalnızca 1. tekil kişi zamiridir. Zamirler şu biçimdedir: mәn, sәn, o, biz, siz, onlar
Bu zamirlerin birinci ve ikinci tekil kişisinin yönelme durumlarında ince ünlü kullanılır: mәnә, sәnә
İşaret Zamirleri
Azerbaycan Türkçesinde “şu” işaret zamiri yoktur. Bu ve o işaret zamirlerinin yanında, “şu” anlamında hәmәn ve hәmin kullanılır.
Belgisiz Zamirler
Azerbaycan Türkçesinde çoğu belgisiz zamir Türkiye Türkçesi ile aynıdır. Farklı olanlardan ikisi “nәsә” ve “kimsә”dir. Şu şekilde çekimlenir:
Azerice | Türkçe | Azerice | Türkçe |
kimsә | biri | nәsә | bir şey |
kimisә | birini | nәyisә | bir şeyi |
kimәsә | birine | nәyәsә | bir şeye |
kimdәsә | birinde | nәdәsә | bir şeyde |
kimdәnsә | birinden | nәdәnsә | bir şeyden |
kiminsә | birinin | nәyinsә | bir şeyin |
Ancak “kimsә”, hiç kimse anlamında ise Türkiye Türkçesindeki gibi çekimlenir: kimsә, kimsәyә, kimsәni, kimsәdә, kimsәdәn, kimsәnin.
EYLEMLER
Şimdiki Zaman
Azerbaycan Türkçesinde şimdiki zaman eki “-(y)ır-, -(y)ir-, -(y)ur-, -(y)ür-“dür. Kişi eki her zaman bu ekten sonra gelir.
Şimdiki Zaman | |||||||
Olumlu | Olumsuz | ||||||
gәlirәm | geliyorum | oxuyuram | okuyorum | gәlmirәm | gelmiyorum | oxumuram | okumuyorum |
gәlirsәn | geliyorsun | oxuyursan | okuyorsun | gәlmirsәn | gelmiyorsun | oxumursan | okumuyorsun |
gәlir | geliyor | oxuyur | okuyor | gәlmir | gelmiyor | oxumur | okumuyor |
gәlirik | geliyoruz | oxuyuruq | okuyoruz | gәlmirik | gelmiyoruz | oxumuruq | okumuyoruz |
gәlirsiniz | geliyorsunuz | oxuyursunuz | okuyorsunuz | gәlmirsiniz | gelmiyorsunuz | oxumursunuz | okumuyorsunuz |
gәlirlәr | geliyorlar | oxuyurlar | okuyorlar | gәlmirlәr | gelmiyorlar | oxumurlar | okumuyorlar |
Geniş Zaman
Azerbaycan Türkçesinde geniş zaman eki “-(y)ar-, -(y)әr-” dir. Kişi eki her zaman bu ekten sonra gelir.
Geniş Zaman | |||||||
Olumlu | Olumsuz | ||||||
gәlәrәm | gelirim | oxuyaram | okurum | gәlmәrәm | gelmem | oxumaram | okumam |
gәlәrsәn | gelirsin | oxuyarsan | okursun | gәlmәzsәn | gelmezsin | oxumazsan | okumazsın |
gәlәr | gelir | oxuyar | okur | gәlmәz | gelmez | oxumaz | okumaz |
gәlәrik | geliriz | oxuyarıq | okuruz | gәlmәrik | gelmeyiz | oxumarıq | okumayız |
gәlәrsiniz | gelirsiniz | oxuyarsınız | okursunuz | gәlmәzsiniz | gelmezsiniz | oxumazsınız | okumazsınız |
gәlәrlәr | gelirler | oxuyarlar | okurlar | gәlmәzlәr | gelmezler | oxumazlar | okumazlar |