Ebben?… N’andrò lontana
– Ebben?… Çok uzağa gideceğim
Come va l’eco della pia campana
– Dindar zilin yankısı nasıl
Là, fra la neve bianca
– Orada, beyaz karın arasında
Là, fra le nubi d’or
– Orada, altın bulutlarının arasında
Laggiù dove la speranza, la speranza
– Nerede umut, umut
È rimpianto, è rimpianto e dolor!
– Pişmanlık, pişmanlık ve üzüntüdür!
When two men collide, when two men collide
– W
When two men collide
– W
It’s a question of honour (two men collide)
– Bu bir onur meselesi (için
When two men collide, when two men collide
– W
It’s a question of honour (two men collide)
– Bu bir onur meselesi (için
When two men collide, when two men collide
– W
If you win or you lose, it’s a question of honour
– Eğer l
And the way that you choose, it’s a question of honour
– Ve w
I can’t tell what’s wrong or right
– Söyleyemem.
If black is white or day is night
– Siyah w ise
I know when two men collide
– Kno kn’nin
It’s a question of honour
– Bu bir onur meselesi.
If you win or you lose, it’s a question of honour
– Eğer l
And the way that you choose, it’s a question of honour
– Ve w
If you win or you lose, it’s a question of honour
– Eğer l
And the way that you choose, it’s a question of honour
– Ve w
I can’t tell what’s wrong or right
– Söyleyemem.
If black is white or day is night
– Siyah w ise
I know when two men collide
– Kno kn’nin
It’s a question of honour
– Bu bir onur meselesi.
Ebben?… N’andrò lontana
– Ebben?… Çok uzağa gideceğim
Come va l’eco della pia campana
– Dindar zilin yankısı nasıl
Là, fra la neve bianca
– Orada, beyaz karın arasında
Là, fra le nubi d’or
– Orada, altın bulutlarının arasında
N’andrò, n’andrò sola e lontana!
– Gideceğim, yalnız ve uzaklara gideceğim!
E fra le nubi d’or!
– Ve altın bulutlarında!
Sarah Brightman – A Question of Honour İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.