Hvítrússneska Papiamento Þýða


Hvítrússneska Papiamento Texti Þýðing

Hvítrússneska Papiamento Þýðing á Setningar

Hvítrússneska Papiamento Þýða - Papiamento Hvítrússneska Þýða


0 /

        
Takk fyrir athugasemdir þínar!
Þú getur lagt til þína eigin þýðingu
Takk fyrir hjálpina!
Þín hjálp gerir þjónustu okkar betri. Þakka þér fyrir að hjálpa okkur með þýðinguna og fyrir að senda athugasemdir
Leyfðu skannanum að nota hljóðnemann.


Þýðing Mynd;
 Papiamento Þýðingar

SVIPAÐAR LEITIR;
Hvítrússneska Papiamento Þýða, Hvítrússneska Papiamento Texti Þýðing, Hvítrússneska Papiamento Orðabók
Hvítrússneska Papiamento Þýðing á Setningar, Hvítrússneska Papiamento Þýðing Orðsins
Þýða Hvítrússneska Tungumál Papiamento Tungumál

AÐRAR LEITIR;
Hvítrússneska Papiamento Rödd Þýða Hvítrússneska Papiamento Þýða
Fræðileg Hvítrússneska til Papiamento ÞýðaHvítrússneska Papiamento Merking af orðum
Hvítrússneska Stafsetning og lestur Papiamento Hvítrússneska Papiamento Setning Þýðing
Rétt Þýðing Á Löngum Hvítrússneska Textar, Papiamento Þýða Hvítrússneska

"" þýðing var sýnd
Fjarlægja snarhasti
Veldu textann til að sjá dæmin
Er það þýðing villa?
Þú getur lagt til þína eigin þýðingu
Þú getur athugasemd
Takk fyrir hjálpina!
Þín hjálp gerir þjónustu okkar betri. Þakka þér fyrir að hjálpa okkur með þýðinguna og fyrir að senda athugasemdir
Það kom upp villa
Villa kom upp.
Setu lokið
Vinsamlegast uppfærið síðuna. Textinn sem þú hefur skrifað og þýðing hans mun ekki glatast.
Ekki tókst að opna lista
Ukraine. kgm, gat ekki tengst við gagnagrunn vafrans. Ef villan er endurtekin mörgum sinnum, vinsamlegast Láttu Þjónustudeildina vita. Athugaðu að listar virka ekki í huliðsstillingu.
Endurræstu vafrann til að virkja listana
World Top 10


Hvíta-rússland er Austur-Evrópskt land sem á landamæri Að Rússlandi, Úkraínu, Póllandi, Litháen og Lettlandi. Þýðing skjala, bókmennta og vefsíðna yfir Á Hvítrússnesku er mikilvægur þáttur í alþjóðlegum samskiptum, ekki aðeins Milli Hvít-Rússa og annarra þjóða heldur einnig innan landsins sjálfs. Með tæplega 10 milljónir íbúa er nauðsynlegt að geta þýtt á áhrifaríkan hátt yfir Á Hvítrússnesku til að eiga í raun samskipti við alla hluta samfélagsins í þessari fjölbreyttu þjóð.

Opinbert tungumál Hvíta-Rússlands er Hvítrússneska og það eru tvær meginleiðir til að skrifa, sem báðar eru oft notaðar í þýðingu: latneska stafrófið og Kyrillíska. Latneska stafrófið er dregið af latínu, Tungumáli Rómaveldis, og er notað í mörgum vestrænum löndum; það er náskylt pólska stafrófinu. Á sama tíma er Kyrillíska, sem er komin af gríska stafrófinu og var búið til af munkum, náskyld rússnesku og notuð í mörgum löndum Í Austur-Evrópu og Mið-Asíu.

Hvítrússneskur þýðandi þarf að hafa góðan skilning á báðum stafrófum til að koma nákvæmlega á framfæri merkingu frumtextans. Þýðandinn ætti einnig að hafa mjög gott vald á Hvítrússneskri málfræði og orðaforða, auk þekkingar á Hvítrússneskri menningu, til að framleiða nákvæma þýðingu.

Það er ekki svo erfitt að þýða úr ensku yfir á Hvítrússnesku eða Úr Hvítrússnesku yfir á ensku, svo framarlega sem þýðandinn skilur tungumálið og getur komið skilaboðunum á framfæri nákvæmlega. Hins vegar er verkefnið aðeins meira krefjandi fyrir þá sem vilja þýða Úr Hvítrússnesku yfir á annað tungumál eins og þýsku, frönsku eða spænsku. Þetta er vegna þess að þýðandi gæti þurft að breyta skilaboðunum í markmálið með því að nota orð eða orðasambönd sem eru ekki til á Hvítrússnesku.

Önnur áskorun sem Hvítrússneskir þýðendur standa frammi fyrir er sú staðreynd að mörg orð og orðasambönd geta haft margar þýðingar eftir samhengi. Auk, í sumum tilvikum, það eru orð sem hafa algjörlega mismunandi merkingu í ensku og Hvítrússneska, þannig að þýðandi verður að vera meðvitaðir um þennan mun og stilla þýðingu þeirra í samræmi við það.

Að lokum, þegar þýtt er yfir á Hvítrússnesku, er mjög mikilvægt að fylgjast vel með menningarlegu samhengi og forðast móðgandi eða menningarlega ónæm hugtök eða orðasambönd. Til þess að koma skilaboðunum nákvæmlega á Framfæri á Hvítrússnesku verður þýðandinn að þekkja blæbrigði tungumálsins, málfræðilega uppbyggingu þess og menningarlegt samhengi Hvítrússnesks samfélags.

Sama hvað verkefni, Hvítrússneska þýðing getur verið krefjandi verkefni, en með rétta tegund af þekkingu og þekkingu, það getur verið vel. Með því að skilja hvernig tungumálið virkar og viðurkenna mikilvægi menningarlegs samhengis getur þjálfaður Hvítrússneskur þýðandi hjálpað til við að brúa tungumálabilið og mynda þýðingarmikil tengsl.
Í hvaða löndum er Hvítrússneska tungumálið talað?

Hvítrússneska er aðallega töluð Í Hvíta-Rússlandi og á ákveðnum svæðum Í Rússlandi, Úkraínu, Litháen, Lettlandi og Póllandi.

Hver er saga Hvítrússnesku tungumálsins?

Frummál Hvítrússnesku þjóðarinnar var Forn-Austurslavneska. Þetta tungumál kom fram á 11.öld og var tungumál á tímum Kievan Rus' fyrir hnignun þess á 13. öld. Á þessum tíma var Það undir miklum áhrifum Frá Kirkjuslavnesku og öðrum tungumálum.
Á 13.og 14. öld fór tungumálið að víkja í tvær aðskildar mállýskur: norður-og suðurmállýskur Hvítrússnesku. Suðurmállýskan var grundvöllur bókmenntamálsins sem notað var í Stórhertogadæminu Litháen, sem síðar varð opinbert tungumál landsins.
Á Moskvutímabilinu, sem hófst á 15.öld, var Hvítrússneska undir frekari áhrifum frá rússnesku og Nútíma Hvítrússneska tók að taka á sig mynd. Á 16. og 17. öld var reynt að lögfesta og staðla tungumálið, en þessar tilraunir báru að lokum ekki árangur.
Á 19.öld upplifði Hvítrússneska endurvakningu sem talað tungumál og bókmenntamál. Á 1920 var það viðurkennt sem eitt af opinberum tungumálum Sovétríkjanna. Hins vegar Olli Stalinist kúgun 1930s lækkun á notkun tungumálsins. Það var endurvakið í lok 1960 og hefur síðan orðið í raun opinbert tungumál Hvíta-Rússlands.

Hverjir eru 5 efstu mennirnir sem hafa lagt mest af mörkum Til Hvítrússnesku tungumálsins?

1. Skaryna (1485-1541): Oft nefndur "Faðir Hvítrússneska Bókmennta", Skaryna var snemma útgefandi og þýðandi Kristinna texta frá latínu og tékknesku í Hvítrússneska. Hann á heiðurinn af því að endurlífga Hvítrússneska tungumálið og hvetja framtíðarrithöfunda til að starfa á tungumálinu.
2. Simeon Polotsky (1530-1580): guðfræðingur, skáld og heimspekingur, Polotsky er þekktur fyrir margþætt verk sín á sviði tungumáls, sögu, menningar, trúarbragða og landafræði. Hann skrifaði nokkra texta á Hvítrússnesku sem eru orðnir kanónísk verk Úr Hvítrússneskum bókmenntum.
3. Yanka Kupala (1882-1942): skáld Og leikskáld, Kupala skrifaði bæði Á Hvítrússnesku og rússnesku og er almennt talið merkasta Hvítrússneska skáld 20.aldar.
4. Yakub Kolas (1882-1956): Skáld Og rithöfundur, Kolas skrifaði á mállýsku Hvítrússnesku sem talað var í vesturhluta landsins og kynnti mörg ný orð og orðasambönd inn í tungumálið.
5. Vasil Byka Blak (1924-2003): ljóðskáld, leikskáld, handritshöfundur og andófsmaður, Byka Blax skrifaði sögur, leikrit og ljóð sem sýndu lífið Í Hvíta-Rússlandi á tímum Hernáms Sovétríkjanna. Mörg verka hans eru talin nokkur mikilvægustu verk Nútíma Hvítrússneskra bókmennta.

Hvernig er uppbygging Hvítrússneska tungumálsins?

Hvítrússneska er hluti Af Austurslavneska tungumálahópnum og er náskyld rússnesku og úkraínsku. Það er mjög beygt, sem þýðir að mismunandi form orða eru notuð til að tjá margvíslegar merkingar, sem og agglutinative tungumál, sem þýðir að flókin orð og orðasambönd verða til með því að bæta viðskeytum við önnur orð og formgerð. Málfræðilega er ÞAÐ AÐ mestu LEYTI SOV (andlag-hlutur-sögn) í orðaröð og notar bæði karlkyn og kvenkyn og mörg föll. Hvað varðar framburð er Það Slavneskt tungumál með nokkur tékknesk og pólsk áhrif.

Hvernig á að læra Hvítrússneska tungumálið á sem réttastan hátt?

1. Taktu formlegt tungumálanámskeið: Ef þér er alvara með að læra Hvítrússneska tungumálið er góð leið til að byrja að taka tungumálanámskeið á netinu eða í eigin persónu. Tungumálanámskeið getur hjálpað þér að læra grundvallaratriði tungumálsins og gefið þér uppbyggingu til að byggja á færni þinni.
2. Immersion: að sannarlega læra tungumálið og öðlast fullrar, þú þarft að eyða eins miklum tíma og mögulegt immersing þig í tungumáli. Hlustaðu á Hvítrússneska tónlist, horfðu á Hvítrússneskar kvikmyndir og sjónvarpsþætti, lestu Hvítrússneskar bækur, blogg og greinar — allt sem hjálpar þér að heyra og nota tungumálið.
3. Æfing: Að Eyða tíma í að tala og hlusta á tungumálið er nauðsynlegt til að ná tökum á tungumálinu. Það eru nokkrar leiðir til að æfa sig í að tala tungumálið — þú gætir gengið í tungumálahóp, fundið tungumálafélaga eða notað tungumálanámsforrit til að æfa með móðurmáli.
4. Fáðu endurgjöf: Þegar þú hefur æft þig í að tala og hlusta á tungumálið er mikilvægt að fá endurgjöf til að ganga úr skugga um að þú notir það rétt. Þú getur notað tungumálanámsforrit til að fá endurgjöf frá móðurmáli eða jafnvel fundið kennara á netinu sem getur veitt þér persónulega leiðsögn og endurgjöf.

Papíamentó er kreólskt tungumál sem er talað Á Karíbahafseyjum Arúba, Bonaire og Kúrakaó. Það er blendingsmál sem sameinar spænsku, portúgölsku, hollensku, ensku og ýmsar Afrískar mállýskur.

Um aldir, Papiamento hefur þjónað sem tungumál franka fyrir heimamenn, leyfa fyrir samskipti milli margra mismunandi menningarheima á eyjunum. Auk þess að nota það sem tungumál daglegs samtals hefur það einnig verið notað sem tæki til bókmennta og þýðinga.

Saga Papiamento þýðingar nær aftur til 1756, þegar fyrstu þýðingarnar birtust á prenti. Í gegnum aldirnar hefur tungumálið þróast og verið aðlagað til að mæta þörfum ræðumanna þess.

Í Dag Er Papiamento þýðing almennt notuð í viðskiptum, ferðaþjónustu og menntun. Apple hefur bætt Papiamento á lista yfir studd tungumál, sem gerir tungumálið aðgengilegra fyrir alþjóðlega gesti og nemendur.

Fyrirtæki sem starfa Í Karíbahafi geta notið Góðs Af Papiamento þýðingarþjónustu til að eiga skilvirk samskipti við viðskiptavini sína. Hægt er að nota tungumálið til að búa til vefsíður og bæklinga sem eru aðgengilegir heimamönnum. Að auki geta fyrirtæki nýtt sér þýðingarþjónustu á netinu til að hjálpa þeim að eiga samskipti á mörgum tungumálum.

Í menntaheiminum er Papiamento notað á margvíslegan hátt. Skólar Í Karíbahafi nota oft tungumálið til að kenna nemendum um menningu sína og sögu. Ennfremur bjóða margir háskólar um allan heim upp á námskeið og sérhæfð forrit í Papiamento. Þetta gerir nemendum alls staðar að úr heiminum kleift að bæta skilning sinn á tungumálinu og menningunni sem því tengist.

Á heildina litið er Papiamento þýðing mikilvægur hluti af ríkri menningu Og arfleifð Karíbahafsins. Það er notað fyrir dagleg samskipti, viðskipti, menntun og þýðingar. Þökk sé auknum vinsældum tungumálsins er líklegt að það verði enn algengara á komandi árum.
Í hvaða löndum er Papíamentó talað?

Papíamentó er aðallega talað Á Karíbahafseyjum Arúba, Bonaire, Kúra-Blárao Og hollensku Hálfeyjunni (Sint Eustatius). Það er einnig talað Í Venesúela héruðunum.

Hver er Saga Papíamentó tungumálsins?

Papiamento er Afró-portúgalskt Kreólamál sem er innfæddur maður á Eyjunni Aruba í Karíbahafi. Það er blanda Af Vestur-Afrískum tungumálum, portúgölsku, spænsku og hollensku, meðal annarra tungumála. Tungumálið var fyrst notað á 16. öld af portúgölskum Og spænskum kaupmönnum sem komu Til Eyjunnar Kúba Blablao í leit að gulli Og þrælum. Á Þessu tímabili, Papiamentó var fyrst og fremst notað sem viðskipti tungumál meðal þessara mismunandi þjóðerni. Með tímanum varð það tungumál heimamanna og kom í stað frumbyggjamálanna sem áður höfðu verið töluð þar. Tungumálið breiddist einnig út til nærliggjandi eyja Aruba, Bonaire og Sint Maarten. Papíamentó er eitt af opinberum tungumálum EYJANNA (Arúba, Bonaire Og Kúra-Blaao) og er töluð af yfir 350.000 manns.

Hverjir eru 5 bestu mennirnir sem hafa lagt mest af Mörkum Til Papiamento tungumálsins?

1. Hendrik Kip 2. Pieter de Jong 3. Hendrik De Typpi 4. Miranda 5. Reimar Beris Besaril

Hvernig er Uppbygging Papiamentó tungumálsins?

Papíamentó er kreólskt tungumál, samsett úr þáttum úr portúgölsku, hollensku og Vestur-Afrískum tungumálum, auk spænsku, Aravakísku og ensku. Málfræði Papiamento er mjög einföld og einföld, með fáum óreglum. Það er mjög agglutinative tungumál, með því að nota viðskeyti (forskeyti og viðskeyti) til að gefa til kynna fall orða í setningu. Það er engin föst orðaröð Í Papiamento; hægt er að raða orðum til að tjá margvíslegar merkingar. Tungumálið er einnig einstaklega bundið Við Karabíska menningu og er oft notað til að tjá menningarhugmyndir.

Hvernig á að læra Papiamentó tungumálið á sem réttastan hátt?

1. Sökkva þér niður. Áhrifaríkasta leiðin til að læra hvaða tungumál sem er er með því að sökkva þér niður í það. Ef þú ert að læra Papiamento, reyndu að finna annað fólk sem talar það svo þú getir æft með því. Leitaðu Að Papiamento talhópum, bekkjum eða klúbbum.
2. Hlustaðu og endurtaktu. Gefðu þér tíma til að hlusta á Innfædda Papiamento fyrirlesara og endurtaktu það sem þeir segja. Það eru myndbönd á netinu með innfæddum Papiamento fyrirlesurum sem tala um mismunandi efni sem geta verið gagnleg fyrir þetta.
3. Lesa og skrifa. Gefðu þér tíma til að lesa Papiamento bækur og dagblöð. Ef hún er tiltæk skaltu finna barnabók sem hefur Papiamento orð og samsvarandi myndir. Skrifaðu líka niður orð og orðasambönd sem þú heyrir frá Innfæddum Papiamento ræðumönnum.
4. Notaðu verkfæri á netinu. Það eru mörg verkfæri og úrræði á netinu til að hjálpa Til við Að læra Papiamento. Finndu námskeið, vefsíðu eða app sem hefur málfræðiæfingar, samræður, ábendingar um framburð og aðra starfsemi.
5. Æfðu þig í að tala. Þegar þú hefur kynnst tungumálinu skaltu æfa þig í að tala það. Því meira sem þú æfa, því öruggari sem þú verður að tala Papiamento. Talaðu við móðurmálsmenn, skráðu þig í að tala og æfðu þig í samtölum.


TENGLAR;

Búa til
Nýr listi
Lista
Búa til
Færa Eyða
Afrita
Þessi listi er ekki lengur uppfærður af eiganda. Þú getur fært listann yfir á sjálfan þig eða bætt við
Vista það sem listann minn
Afskrá
    Gerast áskrifandi
    Fara á lista
      Búa til lista
      Vista
      Endurnefna listann
      Vista
      Fara á lista
        Afrita lista
          _heimilisfang:
          Lista
          Dragðu skrána hingað
          Skrár í jpg, png, gif, læknir, skjöl, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx sniði og önnur snið allt að 5 MB