ושוב אותו סיפור, שבת
– Gleiche Geschichte wieder, Samstag
בלב את לא תדעי עוד חורף
– In deinem Herzen wirst du keinen weiteren Winter kennen
ושוב אותו ניגון, שלך
– Und wieder die gleiche Melodie, deine
נותן לך נשיקה בעורף
– Gibt dir einen Kuss auf den Hinterkopf
אני קורא לך, קורא לך
– Ich rufe dich an, ruf dich an
לא מפחיד איתך אותו דבר
– Nicht beängstigend mit dir das gleiche
אני אומר לך, אומר לך
– Ich sage es dir, ich sage es dir
ושר…
– Und Cher…
נשבע לך אין כמוני מאושר
– Ich schwöre dir, es gibt nichts, was mich glücklich macht.
גם אם זה לא נראה לך
– Auch wenn es dir nicht gefällt
יש כמוני לא בדיוק אותו דבר
– Manche wie ich sind nicht ganz gleich
תודי שאני קצת יפה לך
– Gib zu, ich bin ein bisschen hübsch zu dir
כל כך יפה לך, לוחש לך
– So schön zu dir, flüsternd zu dir
כמה טוב אותו דבר…
– Wie gut das gleiche…
Un sabado mas, sin ti
– Ein sabado mas, sin ti
El corazón se te habrá congelado
– El corazón se te habrá congelado
Otro invierno y tú no estás
– Otro invierno y tú no estás
Los días y las noches se han multiplicado
– Los días y las noches se han multiplicado
Se que el tiempo congela
– Se que el tiempo congela
Los sentimientos que son como el agua
– Los sentimientos que son como el agua
En mis sueños tu foto frisata
– En mis sueños tu foto frisata
Nunca te olvides de aquel beso
– Nunca te olvides de aquel beso
Bajo la luna llena
– Bajo la luna llena
Y esa sonrisita no se borrará
– Y esa sonrisita no se borrará
Cada segundo eres más bella
– Cada segundo eres más bella
Y esa mirada traviesa jamás
– Y esa mirada traviesa jamás
Mi memoria no la borrará…
– Mi memoria no la borrará…
ושוב אותו חיוך, נמרח
– Und wieder das gleiche Lächeln, verschmiert
יפה שזה עושה סחרחורת
– Schön, dass es dich schwindelig macht
תזמיני לי חיבוק, חזק
– Nenn mich eine Umarmung, stark
מתוק כזה יחזיק לי חודש
– Süß wie das wird mir einen Monat dauern
אני קורא לך, קורא לך
– Ich rufe dich an, ruf dich an
לא מפחיד איתך אותו דבר
– Nicht beängstigend mit dir das gleiche
אני אומר לך, אומר לך
– Ich sage es dir, ich sage es dir
ושר…
– Und Cher…
נשבע לך אין כמוני מאושר
– Ich schwöre dir, es gibt nichts, was mich glücklich macht.
Bajo la luna llena
– Bajo la luna llena
יש כמוני לא בדיוק אותו דבר
– Manche wie ich sind nicht ganz gleich
Cada segundo eres más bella
– Cada segundo eres más bella
או, כל כך יפה לך, קורא לך
– Oh, so schön für dich, ich rufe dich an
לא מפחיד איתך אותו דבר
– Nicht beängstigend mit dir das gleiche
אני אומר לך, אני אומר לך
– Ich sage es dir, ich sage es dir
ושר…
– Und Cher…
כמה טוב אותו דבר
– Wie gut ist es?
Mi memoria no la borrará…
– Mi memoria no la borrará…
Bella como el agua…
– Bella como el agua…
Mi memoria no la borrará…
– Mi memoria no la borrará…
Mi memoria…
– Mi memoria…
Bella bella
– Bella bella
Como el agua…
– Como el agua…
Como el agua…
– Como el agua…
רותם כהן & Descemer Bueno – כל כך יפה לך Hebr Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.