Aca Lukas – Ucila Si Od Najboljeg Bosnisch Songtext Deutsch Übersetzung

Zovu me haos, zovu nevolja, to znam
– Sie nennen mich ein Chaos, nennen es Ärger, ich weiß das
I nema većeg gada kad me krene
– Und es gibt keinen größeren Sauger, wenn es geht
Kad kažeš da si ista, duplo gora si
– Wenn du sagst, dass du gleich bist, doppelt so schlimm du
Još pamtim da sam rekô: “Ugledaj se na mene”
– Ich erinnere mich, dass ich rekô: “Holen Sie sich eine Ladung von mir”

Sve se to jednom vrati
– All das zurück
Svaka se greška plati
– Jeder Fehler zahlen

Srce moje, evo kako stvari stoje
– Mein Herz, so stehen die Dinge
Uvek ima gore i od najgoreg
– Es gibt immer schlimmer als das Schlimmste
Što se mene tiče – gazi, muči, ruši, ostavljaj
– Soweit ich betroffen bin-Gazi, Folter, herunterfallen, verlassen
Kad već učila si to od najboljeg
– Wenn Sie es von den Besten gelehrt haben
Srce moje, srce moje
– Mein Herz, mein Herz

Zovu me haos, zovu nevolja, to znam
– Sie nennen mich ein Chaos, nennen es Ärger, ich weiß das
A čovek ženu bira nalik sebi
– Und der Mann Frau nimmt wie ich
Kao da onaj gore ima gadan plan
– Wie der da oben hat er einen fiesen Plan
Da mi sve ono radiš, sve ono što sam tebi
– Zu mir alles, was du tust, alles, was ich zu dir

Sve se to jednom vrati
– All das zurück
Svaka se greška plati
– Jeder Fehler zahlen

Srce moje, evo kako stvari stoje
– Mein Herz, so stehen die Dinge
Uvek ima gore i od najgoreg
– Es gibt immer schlimmer als das Schlimmste
Što se mene tiče – gazi, muči, ruši, ostavljaj
– Soweit ich betroffen bin-Gazi, Folter, herunterfallen, verlassen
Kad već učila si to od najboljeg
– Wenn Sie es von den Besten gelehrt haben
Srce moje, srce moje
– Mein Herz, mein Herz
Srce moje (Srce), srce moje (Moje, srce moje)
– Mein Herz (mein Herz) mein Herz (Mein, mein Herz)
Srce moje, evo kako stvari stoje
– Mein Herz, so stehen die Dinge
Uvek ima gore i od najgoreg
– Es gibt immer schlimmer als das Schlimmste
Što se mene tiče – gazi, muči, ruši, ostavljaj
– Soweit ich betroffen bin-Gazi, Folter, herunterfallen, verlassen
Kad već učila si to od najboljeg
– Wenn Sie es von den Besten gelehrt haben
Srce moje (Evo kako stvari stoje)
– Herz von mir (Hier ist, wie die Dinge stehen)
Uvek ima gore i od najgoreg
– Es gibt immer schlimmer als das Schlimmste
Što se mene tiče gazi, muči, ruši, ostavljaj
– So weit wie Gaza, Folter, herunterfallen, verlassen
Kad već učila si to od najboljeg
– Wenn Sie es von den Besten gelehrt haben
Srce moje (Srce, moje)
– Mein Herz (mein Herz, mein)
Srce moje (Srce, srce moje)
– Mein Herz (mein Herz, mein Herz)
Što se mene tiče gazi, muči, ruši, ostavljaj
– So weit wie Gaza, Folter, herunterfallen, verlassen
Kad već učila si to od najboljeg
– Wenn Sie es von den Besten gelehrt haben
Srce moje
– Mein Herz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın