恋というのはほんと残酷ね
– Liebe ist so grausam.
大好きなあの曲死んでも聴けないわ
– ich kann das Lied, das ich liebe, nicht hören, selbst wenn ich sterbe.
Hey イヤホン挿して歩き出すのよ
– hey, setzen Sie Ihre Kopfhörer ein und gehen Sie los.
今年はあのバンドの新譜
– dieses Jahr ist die neue Platte dieser Band.
クリスマス終わったのに夜の御堂筋は
– auch wenn Weihnachten vorbei ist, midosuji in der Nacht
私を照らすのね
– zünde mich an.
嫌になるな ふう
– hasst mich nicht.
明日になったらればって
– ich wünschte, es wäre morgen.
思い続けてもうすっかり冬
– ich denke immer, es ist schon winter
Who are you? こんな夜は
– Wer seid ihr? in einer Nacht wie dieser
会いたいの電話許されますか
– ich will dich sehen. kann ich dich anrufen?
彼の声に揺られる Silent night
– Stille Nacht von seiner Stimme erschüttert
積もる雪に照れてしょーもない
– ich kann nicht helfen, glänzten durch den Schnee häufen sich
この心満たすのは Only you
– Dieses Herz ist nur, Sie zu befriedigen
冬の声に耳澄ます All night
– Höre die ganze Nacht auf die Stimme des Winters
今日こそ叶ってよこの願い
– werde heute wahr!
白く染まった思い溢れてる 届け
– es ist eine Lieferung voller weiß gefärbter Gefühle.
寒さに紛れて届いてしまえ 私の熱いとこ
– es kam in der Kälte, und mein heißer Ort
雪に紛れて触れてしまえ 彼の深いとこ
– ich berührte ihn im Schnee und tief in ihm, und ich sah ihn im Schnee, und ich sah ihn im Schnee, und ich sah ihn im Schnee.
奇跡よ起これ とは言わないが
– es ist ein Wunder, kein Wunder.
起こる奇跡は受け入れますので
– ich akzeptiere die Wunder, die passieren.
今夜願い叶ってもいいですよ
– Sie können Ihren Wunsch heute Abend wahr werden lassen.
とはいえ私が欲しいものは
– aber was ich will
お金じゃ買えないものです
– man kann es nicht mit Geld kaufen.
ほんとは サンタなんかより
– es ist wirklich mehr als santa.
今すぐ欲しいのは
– was ich jetzt will, ist
彼の声に揺られる Silent night
– Stille Nacht von seiner Stimme erschüttert
積もる雪に照れてしょーもない
– ich kann nicht helfen, glänzten durch den Schnee häufen sich
この心満たすのは Only you
– Dieses Herz ist nur, Sie zu befriedigen
冬の声に耳澄ます All night
– Höre die ganze Nacht auf die Stimme des Winters
今日こそ叶ってよこの願い
– werde heute wahr!
白く染まった思い溢れてる 届け
– es ist eine Lieferung voller weiß gefärbter Gefühle.
阪急電車に揺られて
– ich wurde vom Hankyu-Zug gerockt
彼に会いに行く小春日和
– ich werde ihn sehen.
嘘みたいに本当の話
– es ist wie eine Lüge. es ist eine echte Geschichte.
思い出してもうすぐ終点です
– ich erinnere mich, es ist fast der Endpunkt.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.