¿Cuándo aprenderé a saber decir que no?
– Wann werde ich lernen, nein zu sagen?
¿Cuándo la culpa no me atacará si no cojo el teléfono?
– Wann greift mich die Schuld nicht an, wenn ich nicht zum Telefon greife?
¿Cuándo dejaré de pedirte perdón?
– Wann werde ich aufhören, mich zu entschuldigen?
¿Cuándo dejaré de quedar yo por debajo pa’ evitar la situación
– Wann werde ich aufhören, unten zu sein, um die Situation zu vermeiden
De ser un camaleón?
– Ein Chamäleon zu sein?
Me da miedo lo fácil que camuflo la ira
– Ich habe Angst, wie leicht ich Wut tarne
Para otros sería una misión suicida
– Für andere wäre es eine Selbstmordmission
Pero para mí no
– Aber nicht für mich
Lo he hecho tantas veces que ahora ya no veo otra salida
– Ich habe es so oft getan, jetzt sehe ich keinen anderen Ausweg.
De vez en cuando si estoy perdida
– Hin und wieder, wenn ich verloren bin
Me dan ataques de pánico
– Ich bekomme Panikattacken
Y es mecánico
– Und es ist mechanisch.
Nunca lo he hecho para llamar tu atención
– Ich habe es nie getan, um Ihre Aufmerksamkeit zu erregen.
Si quieres ayudarme
– Wenn du mir helfen willst
Escúchame antes de mirarme
– Hör mir zu, bevor du mich ansiehst
Y si quieres verme
– Und wenn du mich sehen willst
Tendrás que hacerlo sin juzgarme
– Du musst es tun, ohne mich zu verurteilen.
Es más fácil camuflarme
– Es ist einfacher zu tarnen
¿Cuánto más va a durar este tambaleo?
– Wie lange wird dieses Wackeln dauern?
Cuanto más peleo
– Je mehr ich kämpfe
Más desgasto el suelo
– Mehr Bodenverschleiß
¿Cuántas metáforas recorro en modo de socorro
– Wie viele Metaphern gehe ich im Reliefmodus
Para decirte que a veces me odio?
– Um dir zu sagen, dass ich mich manchmal hasse?
Y es tan obvio
– Und es ist so offensichtlich
Me da miedo lo fácil que vomito la ira
– Ich habe Angst, wie leicht ich erbrechen Wut
Para otros es una tontería
– Für andere ist es albern
Pero para mí no
– Aber nicht für mich
Te lo juro que no
– Ich schwöre, ich tue es nicht
Lo hecho tantas veces que ahora ya no veo otra salida
– Ich habe es so oft getan, dass ich jetzt keinen anderen Ausweg sehe.
Por eso de forma repentina me duele el estómago
– Deshalb tut mir plötzlich der Bauch weh
Y es mecánico
– Und es ist mechanisch.
Nunca lo he hecho para llamar tu atención
– Ich habe es nie getan, um Ihre Aufmerksamkeit zu erregen.
Si quieres ayudarme
– Wenn du mir helfen willst
Escúchame antes de mirarme
– Hör mir zu, bevor du mich ansiehst
Y si quieres verme
– Und wenn du mich sehen willst
Tendrás que hacerlo sin juzgarme
– Du musst es tun, ohne mich zu verurteilen.
Y si vas a escucharme
– Und wenn du mir zuhörst
Tendrás que oír a alguna parte
– Du musst es irgendwo hören.
Que no te guste
– Was du nicht magst
Quizá no soy lo que creíste
– Vielleicht bin ich nicht das, was du dachtest.
Tú no lo ves pero el dolor existe
– Du siehst es nicht, aber Schmerz existiert
Belén Aguilera – camuflo Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.