Edith Piaf – Sous Le Ciel De Paris Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Sous le ciel de Paris
– Unter dem himmel von Paris
S’envole une chanson
– Fliegt ein Lied
Hum Hum
– Hum Hum
Elle est née d’aujourd’hui
– Sie wurde von heute geboren
Dans le cœur d’un garcon
– Im Herzen eines Jungen

Sous le ciel de Paris
– Unter dem himmel von Paris
Marchent des amoureux
– Gehen Liebhaber
Hum-hum
– Hum-hum
Leur bonheur se construit
– Ihr Glück baut sich auf
Sur un air fait pour eux
– Auf einer Luft für Sie gemacht

Sous le pont de Bercy
– Unter der Brücke von Bercy
Un philosophe assis
– Ein sitzender Philosoph
Deux musiciens, quelques badauds
– Zwei Musiker, ein paar Schurken
Puis les gens par milliers
– Dann Menschen zu tausenden

Sous le ciel de Paris
– Unter dem himmel von Paris
Jusqu’au soir vont chanter
– Bis zum Abend singen
Hum-hum
– Hum-hum
L’hymne d’un peuple épris
– Die hymne eines Liebenden Volkes
De sa vieille cité
– Von seiner alten Stadt

Près de Notre-Dame
– In der nähe von Notre-Dame
Parfois couve un drame
– Manchmal schwelt ein Drama
Oui, mais à Paname
– Ja, aber in Paname
Tout peut s’arranger
– Alles kann sich arrangieren

Quelques rayons
– Einige Strahlen
Du ciel d’été
– Vom sommerhimmel
L’accordéon
– Das Akkordeon
D’un marinier
– Von einem Seemann
L’espoir fleurit
– Hoffnung blüht
Au ciel de Paris
– Im Himmel von Paris

Sous le ciel de Paris
– Unter dem himmel von Paris
Coule un fleuve joyeux
– Fließt ein fröhlicher Fluss
Hum-hum
– Hum-hum
Il endort dans la nuit
– Er schläft in der nacht
Les clochards et les gueux
– Die penner und die bettler

Sous le ciel de Paris
– Unter dem himmel von Paris
Les oiseaux du bon Dieu
– Die vögel des guten Gottes
Hum-hum
– Hum-hum
Viennent du monde entier
– Kommen aus der ganzen welt
Pour bavarder entre eux
– Um miteinander zu plaudern

Et le ciel de Paris
– Und der Himmel von Paris
A son secret pour lui
– Hat sein Geheimnis für ihn
Depuis 20 siècles il est épris
– Seit 20 Jahrhunderten ist er verliebt
De notre île Saint-Louis
– Von unserer Insel Saint-Louis

Quand elle lui sourit
– Wenn Sie ihn lächelt
Il met son habit bleu
– Er zieht sein blaues Gewand an
Hum-hum
– Hum-hum
Quand il pleut sur Paris
– Wenn es über Paris regnet
C’est qu’il est malheureux
– Es ist, dass er unglücklich ist

Quand il est trop jaloux
– Wenn er zu eifersüchtig ist
De ses millions d’amants
– Von seinen Millionen von Liebhabern
Hum-hum
– Hum-hum
Il fait gronder sur eux
– Es macht Sie schimpfen
Son tonnerre éclatant
– Blitzender donner

Mais le ciel de Paris
– Aber der Himmel von Paris
N’est pas longtemps cruel
– Ist nicht lange grausam
Hum-hum
– Hum-hum
Pour se faire pardonner
– Um Wiedergutmachung zu leisten
Il offre un arc-en-ciel
– Es bietet einen Regenbogen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın