Emma Peters – Fous Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

C’est pas moi qui fixe les règles, mais c’est moi qui tire les cartes
– Nicht ich setze die Regeln, sondern ich ziehe die Karten
Et si demain tu m’agaces, de ma vie je t’écarte
– Und wenn du mich morgen nervst, werde ich dich aus meinem Leben entfernen
Y a pas de place pour les jaloux, les rageux, les envieux
– Es gibt keinen Platz für eifersüchtige, rabiate, neidische
Aimons-nous maintenant, demain, j’ai peur qu’on soit trop vieux
– Liebe uns jetzt, morgen, ich fürchte, wir sind zu alt

Les plus belles histoires sont celles qu’on se fait dans la tête
– Die schönsten Geschichten sind die, die man in den Kopf bekommt
Dedans je te guette, dehors tu m’arrêtes
– Innen beobachte ich dich, draußen hörst du mich an
Mes plus belles amourettes, sont celles que je m’invente
– Meine schönsten Liebschaften sind die, die ich mir erfinde
Entrée VIP pour ma te-té si ça te tente, ouais
– VIP-Eintritt für mein te-te, wenn es dir gefällt, ja
Faut pas croire ce qu’ils racontent
– Glauben Sie nicht, was Sie erzählen
Ils ne me connaissent pas
– Sie kennen mich nicht
Gros virements sur mon compte
– Große überweisungen auf mein Konto
Non, ça ça leur plait pas
– Nein, das gefällt Ihnen nicht

Cherche pas à leur plaire
– Nicht versuchen, Ihnen zu gefallen
Ils ne savent pas quoi faire de nous
– Sie wissen nicht, was mit uns zu tun
On est bien trop fous
– Wir sind viel zu verrückt
Ils voudraient nous faire taire, c’est tout
– Sie wollen uns zum schweigen bringen, das ist alles

Cherche pas à leur plaire
– Nicht versuchen, Ihnen zu gefallen
Ils ne savent pas quoi faire de nous
– Sie wissen nicht, was mit uns zu tun
On est bien trop fous
– Wir sind viel zu verrückt
Ils voudraient nous faire taire, c’est tout
– Sie wollen uns zum schweigen bringen, das ist alles

Je te quitte pour un seul mot
– Ich verlasse dich für ein Wort
Je t’épouse pour un texto
– Ich heirate dich für eine SMS
Je pleure pour un ciel beau
– Ich Weine für einen schönen Himmel
Je tiens plus debout mon salaud
– Ich halte mein Arschloch mehr aufrecht
En cavale dans Paris toute la noche
– Auf der flucht in Paris die ganze noche
J’ai bu beaucoup trop de litres
– Ich habe viel zu viele Liter getrunken
Je sais pas comment je vais rentrer mais
– Ich weiß nicht, wie ich nach Hause komme, aber
Si de tes bras, tu me sauves de mon cauchemar
– Wenn du mit deinen Armen mich aus meinem Albtraum rettest
Je te jure que c’est la dernière fois
– Ich schwöre, es ist das Letzte mal
Que je rentre aussi tard, ouais
– Dass ich so spät nach Hause komme, ja

Ouais, c’est la der des der
– Ja, das ist der der der
Je l’ai promis à ma mère
– Ich habe es meiner Mutter versprochen
Ouais, c’est la der des der
– Ja, das ist der der der

Cherche pas à leur plaire
– Nicht versuchen, Ihnen zu gefallen
Ils ne savent pas quoi faire de nous
– Sie wissen nicht, was mit uns zu tun
On est bien trop fous
– Wir sind viel zu verrückt
Ils voudraient nous faire taire, c’est tout
– Sie wollen uns zum schweigen bringen, das ist alles

Cherche pas à leur plaire
– Nicht versuchen, Ihnen zu gefallen
Ils ne savent pas quoi faire de nous
– Sie wissen nicht, was mit uns zu tun
On est bien trop fous
– Wir sind viel zu verrückt
Ils voudraient nous faire taire, c’est tout
– Sie wollen uns zum schweigen bringen, das ist alles

On est bien trop fous
– Wir sind viel zu verrückt
On est bien trop fous
– Wir sind viel zu verrückt
On est bien trop fous
– Wir sind viel zu verrückt
On est bien trop fous
– Wir sind viel zu verrückt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın