Emma Peters – Le temps passe Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

J’veux pas qu’le temps passe
– Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je sens que j’t’oublie un peu
– Ich fühle, dass ich dich ein wenig vergesse
Bientôt y aura plus une trace
– Bald wird es mehr eine Spur
De c’qu’on était tous les deux
– Von dem wir beide waren

Souvent j’ai fait des blackouts, trop alcoolisée
– Oft habe ich blackouts, zu alkoholisch
J’ai fait couler des larmes, et ça, j’préfère oublier
– Ich habe Tränen fließen lassen, und das möchte ich lieber vergessen
Mais là j’ai pas décidé, depuis que tu m’as quittée
– Aber da habe ich mich nicht entschieden, seit du mich verlassen hast
J’ai peur de tout oublier, d’oublier qu’on s’est aimés
– Ich habe Angst, alles zu vergessen, zu vergessen, dass wir uns geliebt haben

L’odeur de tes draps froissés s’efface petit à petit
– Der Geruch deiner zerknitterten Laken verschwindet nach und nach
Et quand on m’demande si j’te connais moi, je sais plus dire “oui”
– Und wenn ich gefragt werde, ob ich dich kenne, kann ich nicht mehr “ja”sagen
Mon cerveau fait le tri, hm-hm
– Mein Gehirn sortiert, hm-hm
Est-ce que mon cœur aussi?
– Ist mein Herz auch?

Moi, j’veux pas qu’le temps passe
– Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je sens que j’t’oublie un peu
– Ich fühle, dass ich dich ein wenig vergesse
Bientôt y aura plus une trace
– Bald wird es mehr eine Spur
De c’qu’on était tous les deux, hm-hm
– Von dem, was wir beide waren, hm-hm
Moi, j’veux pas qu’le temps passe
– Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
J’veux m’rappeler de tes beaux yeux
– Ich möchte mich an deine schönen Augen erinnern
J’ai peur que ta voix s’efface
– Ich fürchte, deine Stimme wird verblassen
T’es c’qui m’est arrivé d’mieux
– Du bist das, was mir am besten passiert ist

Mes potes me disent de tourner la page et d’avancer
– Meine Freunde sagen mir, ich solle die Seite umdrehen und weitermachen
Mais quand le film est beau, j’veux encore le regarder
– Aber wenn der film schön ist, möchte ich ihn immer noch sehen
Champ contre champ j’oublierai, tout notre premier feeling
– Feld gegen Feld ich werde vergessen, all unser erstes Gefühl
Ça floutera les plans de nos scènes de cul dans la cuisine
– Es wird die Pläne unserer Arsch Szenen in der Küche verwischen

Moi, j’suis un peu prise, et toi, t’es un peu triste
– Ich bin ein bisschen gefangen, und du bist ein bisschen traurig
Tout va se réparer, j’oublierai même que t’existe
– Alles wird sich reparieren, ich werde vergessen, dass es dich gibt
Mon cerveau fait le tri, hm-hm
– Mein Gehirn sortiert, hm-hm
Est-ce que mon cœur aussi?
– Ist mein Herz auch?

Moi, j’veux pas qu’le temps passe
– Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je sens que j’t’oublie un peu
– Ich fühle, dass ich dich ein wenig vergesse
Bientôt y aura plus une trace
– Bald wird es mehr eine Spur
De c’qu’on était tous les deux, hmm
– Von dem, was wir beide waren, hmm
Moi, j’veux pas qu’le temps passe
– Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
J’veux m’rappeler de tes beaux yeux
– Ich möchte mich an deine schönen Augen erinnern
J’ai peur que ta voix s’efface
– Ich fürchte, deine Stimme wird verblassen
T’es c’qui m’est arrivé d’mieux
– Du bist das, was mir am besten passiert ist




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın