Devo smettere di fumare
– Soll ich mit dem Rauchen aufhören
Avrò smesso cento volte
– Ich werde hundert Mal angehalten haben
E pure di guardarti, di guardarti così forte
– Und auch dich anzusehen, dich so hart anzusehen
Tu dici che mi fa male, ma non ti frega niente
– Du sagst, es tut weh, aber es ist dir egal
È la verità
– Es ist die Wahrheit
Devo smettere di parlare, che ho bevuto troppo
– Ich muss aufhören zu reden, dass ich zu viel getrunken habe
Ma siamo tutti un po’ ubriachi di qualcosa o di qualcuno
– Aber wir sind alle ein wenig betrunken von etwas oder jemandem
Ma sì, lasciamo stare, che un regalo che nessuno vuole
– Aber ja, lassen wir es in Ruhe, dass ein Geschenk, das niemand will
È la verità
– Es ist die Wahrheit
Dimmi che mi vuoi bene
– Sag mir, du liebst mich
Anche se non ci credi
– Auch wenn du es nicht glaubst
Dimmi che mi vuoi bene finché resto ancora in piedi
– Sag mir, dass du mich liebst, während ich noch stehe
Dimmi che vuoi partire
– Sag mir, dass du gehen willst
Prestami dei ricordi
– Leih mir ein paar Erinnerungen
Dimmi che mi vuoi bene sempre più di tutti gli altri
– Sag mir, du liebst mich mehr und mehr als alle anderen
Non siamo mica stelle cadenti
– Wir sind keine Sternschnuppen.
Se potessimo iniziare le storie all’incontrario
– Wenn wir die Geschichten beim Treffen beginnen könnten
Così verso la fine potersi vivere l’inizio
– Also gegen Ende, um den Anfang leben zu können
Non questo schifo di dolore, che tu dici non è niente
– Nicht diese Scheiße von Schmerz, die du sagst, ist nichts
E che passerà
– Und das wird vergehen
Dimmi che mi vuoi bene
– Sag mir, du liebst mich
Anche se non ci credi
– Auch wenn du es nicht glaubst
Dimmi che mi vuoi bene finché resto ancora in piedi
– Sag mir, dass du mich liebst, während ich noch stehe
Dimmi che vuoi partire
– Sag mir, dass du gehen willst
Prestami dei ricordi
– Leih mir ein paar Erinnerungen
Dimmi che mi vuoi bene sempre più di tutti gli altri
– Sag mir, du liebst mich mehr und mehr als alle anderen
Non siamo mica stelle cadenti
– Wir sind keine Sternschnuppen.
Ho voglia di cantare
– Ich will singen
Ho voglia di fare tardi
– Ich will zu spät sein
Se poi mi sento solo, svegliare tutti quanti
– Wenn ich mich dann einsam fühle, wecke alle auf
Sentire te che ridi di me che parlo come fossi Dio
– Hören Sie lachen über mich reden, als wäre ich Gott
Ma sono solo io, solo io
– Aber es ist nur ich, nur ich
Dimmi che mi vuoi bene, anche se non mi vedi
– Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn du mich nicht siehst
Dimmi che mi vuoi bene finché sono ancora in piedi
– Sag mir, dass du mich liebst, während ich noch stehe
E prima di partire, prenditi i miei ricordi
– Und bevor du gehst, nimm meine Erinnerungen
Che io ti voglio bene sempre più di tutti gli altri
– Dass ich dich mehr und mehr liebe als alle anderen
Non siamo mica stelle cadenti
– Wir sind keine Sternschnuppen.
Ma sì, lasciamo stare
– Aber ja, lassen wir es in Ruhe
Arrivederci
– Verabschieden
Ermal Meta – Stelle cadenti Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.