Fall Out Boy – The Phoenix Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Put on your war paint!
– Zieh deine Kriegsbemalung an!
You are a brick tied to me that’s dragging me down
– Du bist ein Ziegelstein, der an mich gebunden ist und mich nach unten zieht
Strike a match and I’ll burn you to the ground
– Schlage ein Streichholz und ich werde dich zu Boden verbrennen
We are the jack-o-lanterns in July
– Wir sind die Jack-o-Laternen im Juli
Setting fire to the sky
– Feuer in den Himmel legen
He-here comes this rising tide
– Er-hier kommt diese steigende Flut
So come on
– Also komm schon

Put on your war paint!
– Zieh deine Kriegsbemalung an!

Cross walks and crossed hearts and hope-to-dies
– Kreuz geht und gekreuzte Herzen und Hoffnung-to-dies
Silver clouds with grey linings
– Silberne Wolken mit grauem Futter

So we can take the world back from the heart-attacked
– So können wir die Welt aus dem Herzen zurückholen-angegriffen
One maniac at a time we will take it back
– Ein Verrückter nach dem anderen werden wir es zurücknehmen
You know time crawls on when you’re waiting for the song to start
– Du weißt, die Zeit kriecht weiter, wenn du darauf wartest, dass der Song beginnt
So dance alone to the beat of your heart
– Also tanze alleine im Takt deines Herzens

Hey, young blood!
– Hey, junges Blut!
Doesn’t it feel like our time is running out?
– Fühlt es sich nicht so an, als würde unsere Zeit ablaufen?
I’m gonna change you like a remix
– Ich werde dich wie einen Remix verändern
Then I’ll raise you like a phoenix
– Dann erhebe ich dich wie ein Phönix
Wearing our vintage misery
– Tragen unsere vintage kleid
No, I think it looked a little better on me
– Nein, ich glaube, es sah ein wenig besser auf mich
I’m gonna change you like a remix
– Ich werde dich wie einen Remix verändern
Then I’ll raise you like a phoenix
– Dann erhebe ich dich wie ein Phönix

Bring home the boys and scrap, scrap metal the tanks
– Bring die Jungs nach Hause und Schrott, Schrott die Panzer
Get hitched and make a career out of robbing banks
– Lassen Sie sich ankuppeln und machen Sie Karriere, indem Sie Banken ausrauben
Because the world is just a teller and we are wearing black masks
– Weil die Welt nur ein Erzähler ist und wir schwarze Masken tragen
“You broke our spirit,” says the note we pass
– “Du hast unseren Geist gebrochen”, heißt es in der Notiz, die wir weitergeben

So, we can take the world back from the heart-attacked
– So können wir die Welt aus dem Herzen zurückholen -angegriffen
One maniac at a time we will take it back
– Ein Verrückter nach dem anderen werden wir es zurücknehmen
You know time crawls on when you’re waiting for the song to start
– Du weißt, die Zeit kriecht weiter, wenn du darauf wartest, dass der Song beginnt
So dance alone to the beat of your heart
– Also tanze alleine im Takt deines Herzens

Hey, young blood!
– Hey, junges Blut!
Doesn’t it feel like our time is running out?
– Fühlt es sich nicht so an, als würde unsere Zeit ablaufen?
I’m gonna change you like a remix
– Ich werde dich wie einen Remix verändern
Then I’ll raise you like a phoenix
– Dann erhebe ich dich wie ein Phönix
Wearing our vintage misery
– Tragen unsere vintage kleid
No, I think it looked a little better on me
– Nein, ich glaube, es sah ein wenig besser auf mich
I’m gonna change you like a remix
– Ich werde dich wie einen Remix verändern
Then I’ll raise you like a phoenix
– Dann erhebe ich dich wie ein Phönix

Put on your war paint!
– Zieh deine Kriegsbemalung an!

The war is won
– Der Krieg ist gewonnen
Before it’s begun
– Bevor es losgeht
Release the doves
– Lass die Tauben los
Surrender love
– Hingabe Liebe

The war is won
– Der Krieg ist gewonnen
Before it’s begun
– Bevor es losgeht
Release the doves
– Lass die Tauben los
Surrender love
– Hingabe Liebe

The war is won
– Der Krieg ist gewonnen
Before it’s begun
– Bevor es losgeht
Release the doves
– Lass die Tauben los
Surrender love
– Hingabe Liebe

The war is won
– Der Krieg ist gewonnen
Before it’s begun
– Bevor es losgeht
Release the doves
– Lass die Tauben los
Surrender love
– Hingabe Liebe

(Wave the white flag!)
– (Winken Sie mit der weißen Flagge!)

Hey, young blood!
– Hey, junges Blut!
Doesn’t it feel like our time is running out?
– Fühlt es sich nicht so an, als würde unsere Zeit ablaufen?
I’m gonna change you like a remix
– Ich werde dich wie einen Remix verändern
Then I’ll raise you like a phoenix
– Dann erhebe ich dich wie ein Phönix
Wearing our vintage misery
– Tragen unsere vintage kleid
No, I think it looked a little better on me
– Nein, ich glaube, es sah ein wenig besser auf mich
I’m gonna change you like a remix
– Ich werde dich wie einen Remix verändern
Then I’ll raise you like a phoenix
– Dann erhebe ich dich wie ein Phönix

Hey, young blood!
– Hey, junges Blut!
Doesn’t it feel like our time is running out?
– Fühlt es sich nicht so an, als würde unsere Zeit ablaufen?
I’m gonna change you like a remix
– Ich werde dich wie einen Remix verändern
Then I’ll raise you like a phoenix
– Dann erhebe ich dich wie ein Phönix

Put on your war paint!
– Zieh deine Kriegsbemalung an!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın