「若すぎる恋」と誰かは言うけど
– Jemand sagt,”Zu jung für die Liebe.”
最後まで貫けば人はそれを運命と呼ぶの
– wenn du es bis zum Ende durchmachst, nennen die Leute es Schicksal.
キレイな出来事ばかりじゃないけど
– es sind nicht nur schöne Dinge.
そこで生まれた心がちゃんとキレイに残ってればいい
– Wenn nur das Herz, das dort geboren wurde, richtig schön geblieben wäre
赤い「糸」が紡ぐ「半」分同士の「絆」
– Die “Bindung”zwischen der “Hälfte”und”Hälfte”, die vom roten “Faden” gesponnen wird
きっと一生解けない魔法さ
– ich bin sicher, es ist Magie, die ich für den Rest meines Lebens nicht lösen kann.
Forever…
– Immer…
キミが笑えばボクも笑う
– wenn du lachst, Lache ich.
キミが泣く夜はボクも泣く
– in der Nacht, in der du weinst, weine ich auch.
鏡みたいなふたつのSoul
– Zwei Seelen wie Spiegel
願い永遠に続くFirst love song
– Wunsch, ewig dauern Erste Liebeslied
Mirror Mirror on the wallその中に
– Spiegel Spiegel an der Wand
世界一の幸せを
– Das beste Glück der Welt
ずっと映すから1秒たりとも
– ich werde es für 1 Sekunde beobachten.
その目をそらさないで
– schau nicht weg.
Mirror Mirror on the wall
– Spiegel Spiegel an der Wand
Who’s the fairest of them all?
– Wer ist der schönste von allen?
‘It’s You’
– “Du bist es”
I know that it’s you
– Ich weiß, dass du es bist
Mirror Mirror on the wall
– Spiegel Spiegel an der Wand
Who’s the fairest of them all?
– Wer ist der schönste von allen?
‘With You’
– ‘Mit dir’
I feel best with you
– Ich fühle mich am besten mit dir
「簡単じゃない」と誰かが言うけど
– jemand sagt, es ist nicht einfach.
簡単だなんて一度も思ったことはないんだ
– ich hätte nie gedacht, dass es einfach sein würde.
キレイな服より背伸びした暮らしなんかより
– anstatt schöne Kleider, als ein Leben, das größer wurde als ein Leben, das größer wurde als ein Leben, das größer wurde als ein Leben, das größer wurde als ein Leben, das größer wurde als ein Leben
今ここで無邪気に笑う全てを守っていきたい
– ich möchte alles schützen, was hier und jetzt unschuldig lächelt
「愛」の中心にはいつでも「心」があるんだ
– das Herz steht immer im Zentrum der Liebe.
それを育ててこう二人で
– und erhebe es, und du zwei, und du zwei, und du zwei, und du zwei, und du
例えば…
– Beispielsweise…
キミが挫けそうな時はボクが
– wenn du verlierst, mache ich es.
完全無敵なボクでいるよ
– ich bin total unbesiegbar.
鏡なんでしょ?ほらちゃんと
– es ist ein Spiegel, oder?komm schon, Mann.
キミも無敵な顔してよ
– du siehst auch unbesiegbar aus.
Mirror Mirror on the wall何があっても
– Spiegel Spiegel an der Wand
世界一の幸せを
– Das beste Glück der Welt
守ってみせるから一瞬たりとも
– ich werde dich für einen Moment beschützen.
その手を離さないで
– lass diese Hand nicht los.
Forever…
– Immer…
キミが笑えばボクも笑う
– wenn du lachst, Lache ich.
キミが泣く夜はボクも泣く
– in der Nacht, in der du weinst, weine ich auch.
鏡みたいなふたつのSoul
– Zwei Seelen wie Spiegel
願い永遠に続くFirst love song
– Wunsch, ewig dauern Erste Liebeslied
Mirror Mirror on the wallその中に
– Spiegel Spiegel an der Wand
世界一の幸せを
– Das beste Glück der Welt
ずっと映すから1秒たりとも
– ich werde es für 1 Sekunde beobachten.
その目をそらさないで
– schau nicht weg.
Mirror Mirror on the wall
– Spiegel Spiegel an der Wand
Who’s the fairest of them all?
– Wer ist der schönste von allen?
‘It’s You’
– “Du bist es”
I know that it’s you
– Ich weiß, dass du es bist
Mirror Mirror on the wall
– Spiegel Spiegel an der Wand
Who’s the fairest of them all?
– Wer ist der schönste von allen?
‘With You’
– ‘Mit dir’
I feel best with you
– Ich fühle mich am besten mit dir
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.