Por cada muro, un lamento
– Für jede Wand eine Klage
En Jerusalén la dorada
– In Jerusalem das goldene
Y mil vidas malgastadas
– Und tausend Leben verschwendet
Por cada mandamiento
– Für jedes Gebot
Yo soy polvo de tu viento
– Ich bin der Staub deines Windes
Y aunque sangro de tu herida
– Und obwohl ich aus deiner Wunde blute
Y cada piedra querida
– Und jeder Stein lieb
Guarda mi amor más profundo
– Rette meine tiefste Liebe
No hay una piedra en el mundo
– Es gibt keinen Stein in der Welt
Que valga lo que una vida
– Was ein Leben wert ist
Yo soy un moro judío
– Ich bin ein jüdischer Moor
Que vive con los cristianos
– Wer lebt mit Christen
No sé qué dios es el mío
– Ich weiß nicht, was Gott mein ist
Ni cuáles son mis hermanos
– Noch was meine Brüder sind
No sé qué Dios es el mío
– Ich weiß nicht, was Gott mein ist
Ni cuáles son mis hermanos
– Noch was meine Brüder sind
No hay muerto que no me duela
– Es gibt keinen Toten, der mich nicht verletzt
No hay un bando ganador
– Es gibt keine Gewinnerseite
No hay nada más que dolor
– Es gibt nichts als Schmerz
Y otra vida que se vuela
– Und ein anderes Leben, das wegfliegt
La guerra es muy mala escuela
– Krieg ist eine sehr schlechte Schule
No importa el disfraz que viste
– Egal welches Kostüm du trägst
Perdonen que no me aliste
– Tut mir leid, dass ich mich nicht angemeldet habe.
Bajo ninguna bandera
– Unter keiner Flagge
Vale más cualquier quimera
– Jede Chimäre ist mehr wert
Que un trozo de tela triste
– Dass ein trauriges Stück Stoff
Yo soy un moro judío
– Ich bin ein jüdischer Moor
Que vive con los cristianos
– Wer lebt mit Christen
No sé qué dios es el mío
– Ich weiß nicht, was Gott mein ist
Ni cuáles son mis hermanos
– Noch was meine Brüder sind
No sé qué dios es el mío
– Ich weiß nicht, was Gott mein ist
Ni cuáles son mis hermanos
– Noch was meine Brüder sind
Y a nadie le di permiso
– Und ich gab niemandem die Erlaubnis
Para matar en mi nombre
– Um in meinem Namen zu töten
Un hombre no es más que un hombre
– Ein Mann ist nur ein Mann
Y si hay Dios, así lo quiso
– Und wenn es Gott gibt, so gewollt
El mismo suelo que piso
– Gleiche Etage wie Etage
Seguirá, yo me habré ido
– Es wird weitergehen, ich werde weg sein
Rumbo también del olvido
– Natürlich auch von Oblivion
No hay doctrina que no vaya
– Es gibt keine Lehre, die nicht geht
Y no hay pueblo que no se haya
– Und es gibt keine Menschen, die nicht
Creído el pueblo elegido
– Glaubte das auserwählte Volk
Yo soy un moro judío
– Ich bin ein jüdischer Moor
Que vive con los cristianos
– Wer lebt mit Christen
No sé qué dios es el mío
– Ich weiß nicht, was Gott mein ist
Ni cuáles son mis hermanos
– Noch was meine Brüder sind
No sé qué dios es el mío
– Ich weiß nicht, was Gott mein ist
Ni cuáles son mis hermanos
– Noch was meine Brüder sind
Yo soy un moro judío
– Ich bin ein jüdischer Moor
Que vive con los cristianos
– Wer lebt mit Christen
Jorge Drexler – Milonga Del Moro Judio Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.