Juan Luis Guerra – El Niágara En Bicicleta Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Me dio una sirimba un domingo en la mañana
– Er gab mir an einem Sonntagmorgen eine Sirimba
Cuando menos lo pensaba
– Als ich am wenigsten darüber nachdachte
Caí redondo, como una guanábana, sobre la alcantarilla
– Ich bin wie ein Sauerampfer in den Abwasserkanal gefallen
Será la presión o me ha subido la bilirrubina
– Wird es der Druck sein oder ist mein Bilirubin gestiegen

Y me entró la calentura
– Und die Hitze kam zu mir
Y me fui poniendo blanco como bola de naftalina
– Und ich wurde weiß wie Mottenkugeln
Me llevaron a un hospital de gente supuestamente
– Sie brachten mich in ein Volkskrankenhaus.
En la emergencia, el recepcionista escuchaba la lotería
– Im Notfall hörte die Empfangsdame der Lotterie zu
(¡30 000 pesos!)
– (30 000 Pesos!)

¡Alguien se apiade de mi!
– Jemand hat Mitleid mit mir!
Grité perdiendo el sentido
– Ich schrie und verlor meine Sinne
Y una enfermera se acercó a mi oreja y me dijo:
– Und eine Krankenschwester kam an mein Ohr und sagte:
“Tranquilo, Bobby, tranquilo”
– “Ganz ruhig, Bobby, ganz ruhig.”

Me acarició con sus manos de Ben Gay y me dijo:
– Er streichelte mich mit seinen Ben Gay Händen und sagte es mir:
“¿Qué le pasa, atleta?”
– “Was ist los mit dir, Athlet?”
Y le conté con lujo de detalles lo que me había sucedido
– Und ich erzählte ihm sehr ausführlich, was mit mir passiert war

Hay que chequearte la presión
– Sie müssen Ihren Druck überprüfen
Pero la sala está ocupada y, mi querido
– Aber das Zimmer ist voll und, meine Liebe
En este hospital no hay luz para un electrocardiograma
– In diesem Krankenhaus gibt es kein Licht für ein Elektrokardiogramm

Abrí los ojos como luna llena y me agarré la cabeza (je)
– Ich öffnete meine Augen wie ein Vollmond und packte meinen Kopf (heh)
Porque es muy duro
– Weil es so schwer ist
Pasar el Niágara en bicicleta
– Mit dem Fahrrad an Niagara vorbei

No me digan que los médicos se fueron (oh-oh-oh)
– Sag mir nicht, dass die Ärzte weg sind (oh-oh-oh)
No me digan que no tienen anestesia (oh-oh-oh)
– Sag mir nicht, dass du keine Narkose hast (oh-oh-oh)
No me digan que el alcohol se lo bebieron (oh-oh-oh)
– Sag mir nicht, dass sie den Alkohol getrunken haben (oh-oh-oh)
Y que el hilo de coser
– Und dass der Nähfaden
Fue bordado en un mantel
– Es war auf eine Tischdecke gestickt

No me digan que las pinzas se perdieron (oh-oh-oh)
– Sag mir nicht, dass die Pinzette verloren gegangen ist (oh-oh-oh)
Que el estetoscopio está de fiesta (oh-oh-oh)
– Dass das Stethoskop feiert (oh-oh-oh)
Que los rayos X se fundieron (oh-oh-oh)
– Dass die Röntgenstrahlen geschmolzen sind (oh-oh-oh)
Y que el suero ya se usó
– Und dass das Serum bereits verwendet wurde
Para endulzar el café
– Zum Süßen von Kaffee

Me apoyé de sus hombros como un cojo a su muleta
– Ich stützte mich auf seine Schultern wie ein lahmer Mann auf seiner Krücke
Y le dije: “¿qué hago, princesa?”
– Und ich sagte: “Was soll ich tun, Prinzessin?”
Y en un papel de receta me escribió muy dulcemente:
– Und auf einem Rezeptpapier schrieb er mir sehr süß:
“Lo siento, atleta”
– “Tut mir leid, Athlet”

Me acarició con sus manos de Ben Gay y siguió su destino
– Er streichelte mich mit seinen Ben Gay Händen und folgte seinem Schicksal
Y oí claramente cuando dijo a otro paciente:
– Und ich hörte deutlich, als er zu einem anderen Patienten sagte:
“Tranquilo, Bobby, tranquilo”
– “Ganz ruhig, Bobby, ganz ruhig.”

Bajé los ojos a media asta y me agarré la cabeza
– Ich senkte meine Augen auf Halbmast und packte meinen Kopf
Porque es muy duro
– Weil es so schwer ist
Pasar el Niágara en bicicleta
– Mit dem Fahrrad an Niagara vorbei

No me digan que los médicos se fueron (oh-oh-oh)
– Sag mir nicht, dass die Ärzte weg sind (oh-oh-oh)
No me digan que no tienen anestesia (oh-oh-oh)
– Sag mir nicht, dass du keine Narkose hast (oh-oh-oh)
No me digan que el alcohol se lo bebieron (oh-oh-oh)
– Sag mir nicht, dass sie den Alkohol getrunken haben (oh-oh-oh)
Y que el hilo de coser
– Und dass der Nähfaden
Fue bordado en un mantel
– Es war auf eine Tischdecke gestickt

No me digan que las pinzas se perdieron (oh-oh-oh)
– Sag mir nicht, dass die Pinzette verloren gegangen ist (oh-oh-oh)
Que el estetoscopio está de fiesta (oh-oh-oh)
– Dass das Stethoskop feiert (oh-oh-oh)
Que los rayos X se fundieron (oh-oh-oh)
– Dass die Röntgenstrahlen geschmolzen sind (oh-oh-oh)
Y que el suero ya se uso
– Und dass das Serum bereits verwendet wurde
Para endulzar el café
– Zum Süßen von Kaffee
(El Niágara en bicicleta)
– (Niagara mit dem Fahrrad)
(En bicicleta, oh no)
– (Auf einem Fahrrad, oh nein)

No me digan que me va cayendo
– Sag mir nicht, dass ich falle
De tanto dolor
– Von so viel Schmerz
No me digan que las aspirinas
– Sag mir das nicht.
Cambian de color
– Sie ändern ihre Farbe

No me digan que me van pariendo
– Sag mir nicht, dass du mich zur Welt bringst
Que le falta amor
– Dass ihm die Liebe fehlt
No me digan que le está latiendo
– Sag mir nicht, dass es schlägt
Oh no
– Oh nein
No me digan que me va cayendo
– Sag mir nicht, dass ich falle
De tanto dolor
– Von so viel Schmerz
No me digan que las aspirinas
– Sag mir das nicht.
Cambian de color
– Sie ändern ihre Farbe
No me digan que me van pariendo
– Sag mir nicht, dass du mich zur Welt bringst
Que le falta amor
– Dass ihm die Liebe fehlt
No me digan que le está latiendo
– Sag mir nicht, dass es schlägt
Oh no
– Oh nein
No me digan que me va cayendo
– Sag mir nicht, dass ich falle
De tanto dolor
– Von so viel Schmerz
No me digan que las aspirinas
– Sag mir das nicht.
Cambian de color
– Sie ändern ihre Farbe
No me digan que me van pariendo
– Sag mir nicht, dass du mich zur Welt bringst
Que le falta amor
– Dass ihm die Liebe fehlt
No me digan que le está latiendo
– Sag mir nicht, dass es schlägt
Oh no
– Oh nein




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın