Keen’V – Affaire classée Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Entre nous, c’est cassé, cassé
– Zwischen uns ist es gebrochen, gebrochen
Nous deux, c’est du passé, passé
– Wir beide sind Vergangenheit, Vergangenheit
J’en ai vu assez, assez
– Ich habe genug gesehen, genug
Allez, affaire classée
– Komm schon, Fall geschlossen

J’suis même pas déçu, j’n’attendais rien de toi
– Ich bin nicht einmal enttäuscht, ich habe nichts von dir erwartet
C’est vrai que tu m’as eu et tu n’m’auras pas deux fois
– Es stimmt, du hast mich bekommen und du wirst mich nicht zweimal haben
J’te lâcherai des “vus”, j’te calculerai pas
– Ich werde dich von den “SUVs” loslassen, ich werde dich nicht berechnen
Si on s’croise dans la rue, détourne ton regard de moi
– Wenn wir uns auf der Straße kreuzen, lenke deinen Blick von mir ab

J’ai compris que tu étais toxique
– Ich habe verstanden, dass du giftig bist
Que tu n’avais aucun principe
– Dass du keine Prinzipien hast
Pour moi, tu étais bien trop gossip
– Für mich warst du viel zu gossip
Avec toi, j’aurais fini en slip
– Mit dir wäre ich in slip gelandet

Et tu parlais, tu parlais, j’t’écoutais
– Und du redest, du redest, ich höre dir zu
Plus tu parlais, plus j’venais à douter
– Je mehr du redest, desto mehr zweifelte ich
Tes mensonges, tes cachoteries
– Deine Lügen, deine Verstecke
Me rongent petit à petit
– Nagen mich nach und nach
Et ont fini par me dégoûter
– Und endete mich ekelhaft

Entre nous, c’est cassé, cassé
– Zwischen uns ist es gebrochen, gebrochen
Nous deux, c’est du passé, passé
– Wir beide sind Vergangenheit, Vergangenheit
J’en ai vu assez, assez
– Ich habe genug gesehen, genug
Allez, affaire classée
– Komm schon, Fall geschlossen
Entre nous, c’est cassé, cassé
– Zwischen uns ist es gebrochen, gebrochen
Nous deux, c’est du passé, passé
– Wir beide sind Vergangenheit, Vergangenheit
J’en ai vu assez, assez
– Ich habe genug gesehen, genug
Allez, affaire classée
– Komm schon, Fall geschlossen

Kompa
– Kompa
Rom-pom-pom
– Rom-pom-pom

Il est vrai que dans toute relation, y a des couacs
– Es ist wahr, dass es in jeder Beziehung
Mais t’as pas eu le comportement adéquat
– Aber du hast nicht das richtige Verhalten gehabt
Notre couple est arrivé dans un cul-de-sac
– Unser paar kam in einer Sackgasse
Écoute-moi bien, là je vais vider mon sac
– Hör mir gut zu, da werde ich meine Tasche leeren

Je suis guéri, guéri, surtout n’t’en fais pas
– Ich bin geheilt, geheilt, vor allem Mach dir keine sorgen
Hors de ma vie, je n’veux plus de tes bras
– Aus meinem Leben, ich will nicht mehr deine Arme
Guéri, guéri, surtout n’t’en fais pas
– Geheilt, geheilt, vor allem Mach dir keine sorgen
Hors de ma vie, je ne veux plus de tes bras, non
– Außerhalb meines Lebens will ich deine Arme nicht mehr, oder

Ah oui, c’est mort, mort, mort
– Ach ja, es ist tot, tot, tot
Et je te l’dis sans remords-mords-mords, c’est mort
– Und ich sage dir ohne Reue-beiß-beiß, es ist tot
Oh oui, c’est mort, mort, mort
– Oh ja, es ist tot, tot, tot
Et je te l’dis sans remords
– Und ich sage es dir ohne Reue

Entre nous, c’est cassé, cassé
– Zwischen uns ist es gebrochen, gebrochen
Nous deux, c’est du passé, passé
– Wir beide sind Vergangenheit, Vergangenheit
J’en ai vu assez, assez
– Ich habe genug gesehen, genug
Allez, affaire classée
– Komm schon, Fall geschlossen
Entre nous, c’est cassé, cassé
– Zwischen uns ist es gebrochen, gebrochen
Nous deux, c’est du passé, passé
– Wir beide sind Vergangenheit, Vergangenheit
J’en ai vu assez, assez
– Ich habe genug gesehen, genug
Allez, affaire classée
– Komm schon, Fall geschlossen

Oh oui, c’est fini, fini, oh oui, c’est fini
– Oh ja, es ist vorbei, vorbei, oh ja, es ist vorbei
Oh oui, c’est fini, fini, oh, oh
– Oh ja, es ist vorbei, vorbei, oh, oh
Oh oui, c’est fini, fini, oh oui, c’est fini
– Oh ja, es ist vorbei, vorbei, oh ja, es ist vorbei
Oh oui, c’est fini, fini, oh, oh
– Oh ja, es ist vorbei, vorbei, oh, oh
C’est terminé, eh, eh
– Es ist vorbei, eh, eh
C’est terminé, eh, eh
– Es ist vorbei, eh, eh
C’est terminé, eh, eh
– Es ist vorbei, eh, eh
C’est terminé, eh, eh
– Es ist vorbei, eh, eh

Entre nous, c’est cassé, cassé (cassé)
– Zwischen uns ist es gebrochen, gebrochen (gebrochen)
Nous deux, c’est du passé, passé (cassé)
– Wir beide sind Vergangenheit, Vergangenheit (gebrochen)
J’en ai vu assez, assez
– Ich habe genug gesehen, genug
Allez (oh)
– Komm (oh)
Oh oui, c’est affaire classée
– Oh ja, es ist Fall klassifiziert




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın