長きこの地球の 歴史の一幕に
– in einem langen Akt der Geschichte dieser Erde
立ち会う事を 奇跡と呼ぶのだろう
– Sie würden es ein Wunder nennen, anwesend zu sein.
永遠に星は流れ 瞬くその間に
– die Sterne werden für immer fließen und in der Zwischenzeit werden sie funkeln.
人類が織りなす 夢と希望の舞台
– Die Bühne der Träume und Hoffnungen der Menschheit
私とあなたが 逢うところ
– Wo du und ich uns treffen
ここから未来を 始めよう
– Beginnen wir die Zukunft von hier aus
栄光に満ちた孤独なヒーロー
– Ein einsamer Held voller Ruhm
夢追う人達の歌
– Lieder von Traum-Jagd Menschen
情熱を消さないで
– lass deine Leidenschaft nicht verschwinden.
歩みを止めないで
– hör nicht auf zu gehen.
この世に生まれた以上
– ich wurde in dieser Welt geboren.
愛情に満ちた神の魔法も
– und die Magie des liebenden Gottes.
悪戯な運命にも
– es ist ein schelmisches Schicksal.
心折れないで
– brechen Sie sich nicht das Herz.
でなきゃ勝利は無いじゃん
– sonst gewinnst du nicht.
素晴らしき哉 Your smile
– vielen Dank für Ihr Lächeln.
街のざわめきが 歓喜の叫びへと変わる
– Der Lärm der Stadt verwandelt sich in einen Jubelschrei
時代がまたひとつ 動いた事を知る
– ich weiß, dass sich die Zeiten noch einmal verschoben haben.
命の限りに 幸せに
– Sei glücklich, solange dein Leben
敬いし友と 闘え
– respektiere und kämpfe mit deinen Freunden.
栄光に満ちた者の陰で
– im Schatten der glorreichen
夢追う人達がいる
– es gibt Leute, die davon träumen.
いつも側に居て
– immer an meiner Seite.
共にゴール目指して
– Gemeinsam auf das Ziel zielen
その命燃やしてるんだ
– er verbrennt sein Leben.
世の中は今日この瞬間も
– die Welt heute, in diesem Moment
悲しみの声がする
– da ist eine Stimme der Traurigkeit.
次の世代に 何を渡そうか
– Was soll man der nächsten Generation geben
今この時代を生きて
– leben in diesem Zeitalter jetzt
Woah-oh-oh-oh
– Woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
– Woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh
– Woah-oh-oh-oh-oh
栄光に満ちた孤独なヒーロー
– Ein einsamer Held voller Ruhm
夢追う人達の歌
– Lieder von Traum-Jagd Menschen
情熱を消さないで
– lass deine Leidenschaft nicht verschwinden.
一人背負わないで
– tragen Sie keinen auf dem Rücken.
晴れ渡る空のように
– wie ein klarer Himmel
愛情に満ちた神の魔法も
– und die Magie des liebenden Gottes.
気まぐれな運命にも
– zu einem skurrilen Schicksal
心折れないで
– brechen Sie sich nicht das Herz.
でなきゃモテないじゃん
– sonst bist du nicht beliebt.
素晴らしき哉 Your smile
– vielen Dank für Ihr Lächeln.
あなたがいて I’m so proud
– Ich bin so stolz auf Sie
愛しい友への歌
– Lieder an meine lieben Freunde

Keisuke Kuwata – SMILE~Harewataru Sora no Yoni~ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.