Mírame de frente y dime
– Schau mir direkt ins Gesicht und sag es mir
¿Qué hice?, que me duele tanto
– Was habe ich getan?, dass es mir so weh tut
Mira al cielo y te imaginas
– Schau in den Himmel und stell dir vor
Que la alegría, que ilumina el día
– Diese Freude, die den Tag erhellt
Se ha congelado, porque no te tengo
– Es ist gefroren, weil ich dich nicht habe
Dime por qué te alejaste
– Sag mir, warum du weggegangen bist
No comprendo la razón (¡Oh,oh¡)
– Ich verstehe den Grund nicht (oh, oh!)
Tantos momentos felices
– So viele glückliche Momente
Y hoy la tristeza, solo me acompaña
– Und heute begleitet mich die Traurigkeit nur
En el silencio, en mi habitación
– In der Stille, in meinem Zimmer
Imagínate que paso de la risa al llanto
– Stellen Sie sich vor, ich bin vom Lachen zum Weinen übergegangen
Y hasta hoy, nunca en la vida había llorado tanto
– Und bis heute hatte ich noch nie in meinem Leben so viel geweint
Imagína que preferiría la soledad
– Stell dir vor, ich würde Einsamkeit bevorzugen
Aunque, te mueras pidiendo, que te vuelva a amar
– Obwohl du stirbst und fragst, dass ich dich wieder liebe
Dime que la lluvia ha caído por error
– Sag mir, der Regen ist versehentlich gefallen
Y que ya no hay tiempo para poderme explicar
– Und dass es keine Zeit mehr gibt, es erklären zu können
Que no sientes frío, aunque yo te veo temblar
– Dass dir nicht kalt ist, obwohl ich dich zittern sehe
Voy a hacerme el loco, porque te espera otro amor
– Ich werde verrückt spielen, weil eine andere Liebe auf dich wartet
Dime que me quieres y que pronto volverás
– Sag mir, dass du mich liebst und dass du bald zurück sein wirst
Que aunque no sea cierto, tambien finjiré esperar
– Selbst wenn es nicht stimmt, werde ich auch so tun, als würde ich warten
Mánchame la vida, con un juramento en vano
– Nimm mein Leben mit einem vergeblichen Eid
¿Qué me pides que haga?, mientras me sueltas las manos
– Was willst du von mir?, während du meine Hände loslässt
Y me niegas la lluvia, aunque me ahogue la vida
– Und du verweigerst mir den Regen, auch wenn mich das Leben ertränkt
Y esta brisa tan fría, que congela mis manos
– Und diese Brise ist so kalt, dass meine Hände gefrieren
Has negado que tienes otro amor y me engañas
– Du hast geleugnet, dass du eine andere Liebe hast und du täuschst mich
Ojalá nunca, nunca, niegues que yo te amo
– Ich hoffe du leugnest niemals, dass ich dich liebe
Has negado que tienes otro amor y me engañas
– Du hast geleugnet, dass du eine andere Liebe hast und du täuschst mich
Ojalá nunca, nunca, niegues que yo te amo
– Ich hoffe du leugnest niemals, dass ich dich liebe
(Instrumental)
– (Instrumentierung)
Si supieras que soy fuerte
– Wenn du wüsstest, dass ich stark bin
Tanto, que he de comprenderte
– So sehr, dass ich dich verstehen muss
Los caminos se hacen largos
– Die Wege werden lang
Y el caminante, luego de caer
– Und der Wanderer, nachdem er gefallen ist
Tiene que ser fuerte, para levantarse
– Es muss stark sein, um aufzustehen
Y es que, extraño tantas cosas
– Und es ist nur, ich vermisse so viele Dinge
Pero no puedo evitarlo
– Aber ich kann nicht anders
Aunque todavía no entiendo, en qué he fallado
– Obwohl ich immer noch nicht verstehe, woran ich gescheitert bin
Puedes explicarlo
– Du kannst es erklären
Quisiera escucharlo, pero de tus labios
– Ich würde es gerne hören, aber von deinen Lippen
Imagínate un instante que he perdido yo
– Stell dir einen Augenblick vor, den ich verloren habe
Que yo me imagino, que tal vez perdiste tú
– Dass ich mir vorstelle, dass du vielleicht verloren hast
Tú reirás, yo fui otro más para tu colección
– Du wirst lachen, ich war noch einer für deine Sammlung
Yo reiré por ver en ti lo que no eres tú
– Ich werde lachen, um in dir zu sehen, was nicht du bist
Sabes que la lluvia nunca cae por error
– Du weißt, dass der Regen nie versehentlich fällt
Pero, sin embargo, me lo quieres explicar
– Aber trotzdem willst du es mir erklären
Y no es, que, yo piense que creerte es necesario
– Und es ist nicht so, dass ich denke, dass es notwendig ist, dir zu glauben
Ya qué voy a hacer, si te me escapas de las manos
– Was soll ich tun, wenn du mir aus den Händen rutscht
No tienes que darme un beso ni pedir perdón
– Du musst mich nicht küssen oder um Vergebung bitten
Ni abrazarme fuerte, para confundirme más
– Oder umarme mich fest, um mich mehr zu verwirren
Ni ocultar la prisa, que ya tanto has ocultado
– Verstecke auch nicht die Eile, die du schon so sehr versteckt hast
Mejor vete pronto, que otro amor te está esperando
– Geh lieber bald, dass eine andere Liebe auf dich wartet
Y me niegas la lluvia, aunque me ahogue la vida
– Und du verweigerst mir den Regen, auch wenn mich das Leben ertränkt
Y esta brisa tan fría, que congela mis manos
– Und diese Brise ist so kalt, dass meine Hände gefrieren
Has negado que tienes otro amor y me engañas
– Du hast geleugnet, dass du eine andere Liebe hast und du täuschst mich
Ojalá nunca, nunca, niegues que yo te amo
– Ich hoffe du leugnest niemals, dass ich dich liebe
Has negado que tienes otro amor y me engañas
– Du hast geleugnet, dass du eine andere Liebe hast und du täuschst mich
Ojalá nunca, nunca, niegues que yo te amo
– Ich hoffe du leugnest niemals, dass ich dich liebe
(¡Larai-larai-lara!)
– (Larai-larai-lara!)
No trates de abrazarme, para confundirme más
– Versuche nicht, mich zu umarmen, mich mehr zu verwirren
Ni ocultar la prisa, que ya tanto has ocultado
– Verstecke auch nicht die Eile, die du schon so sehr versteckt hast
Mejor vete pronto, que otro amor te está esperando
– Geh lieber bald, dass eine andere Liebe auf dich wartet
Y me niegas la lluvia, aunque me ahogue la vida
– Und du verweigerst mir den Regen, auch wenn mich das Leben ertränkt
Y esta brisa tan fría, que congela mis manos
– Und diese Brise ist so kalt, dass meine Hände gefrieren
Has negado que tienes otro amor y me engañas
– Du hast geleugnet, dass du eine andere Liebe hast und du täuschst mich
Ojalá nunca, nunca, niegues que yo te amo
– Ich hoffe du leugnest niemals, dass ich dich liebe
Has negado que tienes otro amor y me engañas
– Du hast geleugnet, dass du eine andere Liebe hast und du täuschst mich
Ojalá nunca, nunca, niegues que yo te amo
– Ich hoffe du leugnest niemals, dass ich dich liebe
Has negado que tienes otro amor y me engañas
– Du hast geleugnet, dass du eine andere Liebe hast und du täuschst mich
Ojalá nunca…
– Ich wünschte, ich würde es nie tun…
Los Inquietos – Nunca Niegues Que Te Amo Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.