Maná & Christian Nodal – Te Lloré Un Río Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Yo aquí, llorándote un río
– Mich hier, weinen Sie einen Fluss
Lanzándome al olvido
– Ich werfe mich in Vergessenheit
Qué cosa más injusta, amor
– Was für eine unfaire Sache, Liebe

Fuiste matando mis pasiones
– Du hast meine Leidenschaften getötet
Tachando mis canciones
– Meine Lieder streichen
Me tenías pisoteado
– Du hast mich zertrampelt
Estaba desahuciado
– Ich wurde vertrieben.
No es justo, no, bebé
– Es ist nicht fair, nein, Baby.
Bom-bom, beo
– Stückliste, beo

Pero este mundo ya giró
– Aber diese Welt hat sich bereits gedreht
Y ahora te tocó perder
– Und jetzt bist du dran zu verlieren
Bom-bom, beo
– Stückliste, beo

Bebé
– Säugling
Te lloré todo un río (bebé, bebé)
– Ich weinte dir einen ganzen Fluss (Baby, Baby)
Bebé
– Säugling
Te lloré a reventar (bebé, bebé)
– Ich weinte zu platzen (Baby, Baby)

Oh, no, no, no
– Oh, nein, nein, nein.
No tienes corazón
– Du hast kein Herz
No te vuelvo a amar
– Ich liebe dich nicht mehr
Te lloré todo un río
– Ich habe dich einen ganzen Fluss geweint
Ahora llórame un mar
– Jetzt schrei mir ein Meer

Ya no me busques, ya es muy tarde
– Such mich nicht mehr, es ist zu spät
Ya tengo otro amor
– Ich habe schon eine andere Liebe
Una chula sirena
– Eine Meerjungfrau Zuhälter
Que nada en mi piel
– Dass nichts in meiner Haut

Yo te perdono, no hay rencores
– Ich vergebe dir, keine harten Gefühle
Solo los dolores
– Nur die Schmerzen
Mi alma está arañada
– Meine Seele ist zerkratzt
Llora el suelo mojado
– Weep den nassen Boden
No es justo, no bebé
– Es ist nicht fair, kein Baby
Bom-bom, beo
– Stückliste, beo

Bebé
– Säugling
Te lloré todo un río (bebé, bebé)
– Ich weinte dir einen ganzen Fluss (Baby, Baby)
Bebé
– Säugling
Te lloré a reventar (bebé, bebé)
– Ich weinte zu platzen (Baby, Baby)

Oh, no, no, no
– Oh, nein, nein, nein.
No tienes corazón
– Du hast kein Herz
No te vuelvo a amar
– Ich liebe dich nicht mehr
Te lloré todo un río
– Ich habe dich einen ganzen Fluss geweint
Ahora llórame un mar
– Jetzt schrei mir ein Meer

Verdad, que un río te lloré
– Wahr, dass ein Fluss, den ich zu dir rief
Verdad, que no te vuelvo a amar
– Ich liebe dich nicht mehr
No, no, no, no
– Nein, nein, nein, nein.
No te vuelvo a amar
– Ich liebe dich nicht mehr
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh

Verdad, que un río te lloré
– Wahr, dass ein Fluss, den ich zu dir rief
Verdad, que no te vuelvo a amar
– Ich liebe dich nicht mehr
Llórame, llórame, llórame
– Schrei mich, schrei mich, schrei mich
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın