Måneskin – LIVIDI SUI GOMITI Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

“Ehi, calmati”, ti ho detto, “Guardami”
– “Hey, beruhige dich”, sagte ich, “Sieh mich an.”
È finito il tempo di nascondersi dietro quegli angoli
– Es ist Zeit, sich hinter diesen Ecken zu verstecken
Adesso dimmi dove corri e perché ansimi
– Jetzt sag mir, wo du rennst und warum du keuchst
Non l’hai mai visto chi ha ballato coi fottuti diavoli
– Du hast noch nie den gesehen, der mit den verdammten Teufeln getanzt hat
Chi è cresciuto con sogni forti e mani fragili
– Wer wuchs mit starken Träumen und zerbrechlichen Händen auf
Chi è stato spinto nella fossa, schiacciato ai margini
– Wer wurde in die Grube geschoben, am Rand zerquetscht
Coperto d’oro e poi trafitto, la bella Kahlo Frida
– Mit gold bedeckt und dann durchbohrt, die schöne Frida Kahlo
Davanti a tutti stavo zitto e invece adesso guardami
– Vor allen habe ich geschwiegen und stattdessen schau mich jetzt an

Quindi tu resta col tuo gruppo
– Also bleibst du bei deiner Gruppe
Striscia, prega, confonditi
– Ausziehen, beten, verwirrt werden
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
– Uns fehlt es nicht an Mut, wir sind furchtlos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
– Wir sind mit Prellungen an den Ellbogen aufgewachsen
Non ce ne frega un cazzo di te
– Wir don ‘ T give a fuck über Sie
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
– Und von deiner Gruppe, mit der du isst, schmierst, betest, erbricht
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
– Uns fehlt es nicht an Mut, wir sind furchtlos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
– Wir sind mit Prellungen an den Ellbogen aufgewachsen
Non ce ne frega un cazzo di te
– Wir don ‘ T give a fuck über Sie
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
– Und von deiner Gruppe, mit der du isst, schmierst, betest, erbricht
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
– Uns fehlt es nicht an Mut, wir sind furchtlos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
– Wir sind mit Prellungen an den Ellbogen aufgewachsen
Non ce ne frega un cazzo
– Wir don ‘ T give a fuck

E se vuoi sapere la mia storia, siediti ed ascolta
– Und wenn du meine Geschichte wissen willst, setz dich hin und höre zu
Dura una manciata di secondi, quindi adesso contali
– Es dauert ein paar Sekunden, also zähle sie jetzt
Voler brillare, aver paura e tutti gli altri complici
– Willst du glänzen, Angst haben und alle anderen Komplizen
Della paura di brillare che abbiamo da giovani
– Von der Angst zu glänzen, die wir als junge Menschen haben
È una bellissima morale, ma da mezzi uomini
– Es ist eine schöne Moral, aber von halben Männern
Una cultura secolare, ma di stereotipi
– Eine säkulare Kultur, aber von Stereotypen
Disprezza chi ha meno di te, quelli più in alto lodali
– Verachte diejenigen, die weniger haben als du, die höheren loben sie
Onora tua madre e tuo padre, ma da dietro sputagli
– Ehre deine Mutter und deinen Vater, aber spucke von hinten auf sie
Però mi resta la mia strada, gli sguardi, tre amici non codardi
– Aber ich habe immer noch meinen Weg, das Aussehen, drei Freunde nicht Feiglinge
E se il mondo l’ha capito adesso inizierà a guardarci
– Und wenn die Welt es jetzt versteht, wird es anfangen, uns anzusehen
E sono tanti gli stracci che ho preso senza lamentarmi
– Und es gibt so viele Lumpen, die ich genommen habe, ohne mich zu beschweren
Io sarò zero, ma lo zero piscia in testa a te e il tuo gruppo
– Ich werde Null sein, aber Null pisst in deinen Kopf und deine Gruppe

Striscia, prega, confonditi
– Ausziehen, beten, verwirrt werden
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
– Uns fehlt es nicht an Mut, wir sind furchtlos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
– Wir sind mit Prellungen an den Ellbogen aufgewachsen
Non ce ne frega un cazzo di te
– Wir don ‘ T give a fuck über Sie
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
– Und von deiner Gruppe, mit der du isst, schmierst, betest, erbricht
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
– Uns fehlt es nicht an Mut, wir sind furchtlos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
– Wir sind mit Prellungen an den Ellbogen aufgewachsen
Non ce ne frega un cazzo di te
– Wir don ‘ T give a fuck über Sie
E del tuo gruppo con cui mangi
– Und deine Gruppe isst du mit

Sì, del tuo gruppo con cui mangi
– Ja, von deiner Gruppe isst du mit

Sì, del tuo gruppo con cui mangi
– Ja, von deiner Gruppe isst du mit




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın