Ten kto má svoj čistý svet
– Derjenige, der eine saubere Welt hat
Nemusí sa báť
– Muss keine Angst haben
Lživých slov a podlých viet
– Falsche Worte und abscheuliche Sätze
Nečaká ho pád
– Nicht darauf warten, dass er fällt
Ten kto v lásku uveril
– Derjenige, der an die Liebe glaubte
Iným neškodí
– Kein Schaden für andere
Neurobí s diablom deal
– Mach nicht den Teufelsdeal
Nemá dôvody
– Er hat keine Gründe
V tom je ten fór
– Dies ist das Forum
Mať ľudí rád
– Menschen mögen
Tak začni skôr
– Also fang früher an
Než príde skrat
– Bevor der Shunt kommt
Počuť ten chór
– Höre den Chor
Znie zďaleka
– Klänge aus der Ferne
Všetci sme zbor
– Wir sind alle Korps
Újsť nie je kam
– Es gibt nirgendwo zu entkommen
Je asi málo kníh
– Es gibt wahrscheinlich nur wenige Bücher
Však čosi vieme z nich
– Wir wissen etwas von ihnen.
Ten kdo má svůj čistý svět
– Derjenige, der SV peptigj reines SV peptigt hat
Nemusí se bát
– Keine Sorge
Lživých slov a podlých vět
– Betrügerische Worte und abscheulich in
Nečeká ho pád
– Nicht darauf warten, dass er fällt
Ten kdo v lásku uvěřil
– Derjenige, der verliebt ist.
Jiným neškodí
– Andere schaden nicht
Neudělá s ďáblem deal
– Neud peptipla mit dem Teufelsdeal
Nemá důvody
– Hat kein D
Máš v srdci led
– Du hast in deinem Herzen geführt
Měj lidi rád
– Mjj Leute mögen
Tak začni hned
– Also fang jetzt an
Než přijde zkrat
– Als P
Je slyšet chór
– Der hörende Chor
Zas trochu blíž
– Ein bisschen näher
Všichni jsme sbor
– Wir sind alle Mitglieder
Kdy pochopíš
– Wenn du verstehst
Je asi málo knih
– Es gibt wahrscheinlich nur wenige Bücher
Však něco známe z nich
– Jedoch, n peptigco von ihnen bekannt
Z veľkých slov
– Aus großen Worten
A krásnych tém
– Und schöne Themen
Staviaš ten svoj hrad
– Du baust dein Schloss
Z nich sa ale nenajem
– Aber ich esse nicht von ihnen
Vidím priveľa vád
– Ich sehe zu viele Mängel.
Já ti říkám zkus to jen
– Ich versuche es selbst zu machen.
A měj někoho rád
– A M antibiotikumj n antibiotikumoho gefällt mir
Miroslav Žbirka Feat. Rachel Sklenickova – Cisty Svet Slowakisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.