Touchée, touchée en plein cœur
– Berührt, berührt im Herzen
Je suis tombée, tombée sous son charme
– Ich fiel, fiel in seinen Bann
Nombre de principes et de valeurs
– Anzahl der Prinzipien und Werte
Hé, hé
– Hey, hey
Chéri, je te trouve un peu dur
– Schatz, ich finde dich ein bisschen hart
Je ne sais pas comment t’adoucir
– Ich weiß nicht, wie man dich weich macht
Question d’habitude, je n’ai pas peur
– Frage normalerweise habe ich keine Angst
Oh la la la, je suis love de toi
– Oh la la la, ich Liebe dich
Je m’ennuie de toi quand t’es pas là
– Ich vermisse dich, wenn du nicht da bist,
Oh la la la, je suis dingue de toi
– Oh la la la, ich bin verrückt nach dir
Alors j’irai doucement, doucement
– Dann gehe ich langsam, sanft
Tout doucement
– Ganz sanft
Doucement, doucement, doucement
– Sanft, sanft, sanft
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
Monnaie, monnaie dans la tête
– Währung, Währung im Kopf
Mon chéri n’aime pas les défaites
– Mein Schatz mag keine Niederlagen
Fort caractère, peu lui tiennent tête
– Starker Charakter, wenige halten ihm den Kopf
Hé, hé
– Hey, hey
Ton pied mon pied
– Dein Fuß mein Fuß
Je te promets
– Ich verspreche dir,
Je te ferai un héritier
– Ich werde dich zum Erben machen
Quoi qu’il arrive, je reste avec toi
– Was auch immer passiert, ich bleibe bei dir
Un coup sur Snap ou sur What’sApp
– Ein schlag auf Snap oder What ‘ sApp
Je me demande à qui tu parles
– Ich frage mich, mit wem du sprichst
On dirait pas mais je te surveille
– Sieht nicht aus, aber ich beobachte dich
Comme tu veilles sur moi à chaque réveil
– Wie du bei jedem aufwachen auf mich achtest
Oh la la la, je suis love de toi
– Oh la la la, ich Liebe dich
Je m’ennuie de toi quand t’es pas là
– Ich vermisse dich, wenn du nicht da bist,
Oh la la la, je suis dingue de toi
– Oh la la la, ich bin verrückt nach dir
Alors j’irai doucement, doucement
– Dann gehe ich langsam, sanft
Tout doucement
– Ganz sanft
Doucement, doucement, doucement
– Sanft, sanft, sanft
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
J’suis ta petite princesse, ta petite sirène
– Ich bin deine kleine Prinzessin, deine kleine Meerjungfrau
Tu sais comme je t’aime
– Du weißt, wie ich dich Liebe
T’es mon Superman, mon Aladdin
– Du bist mein Superman, mein Aladdin
Tu sais comme je t’aime
– Du weißt, wie ich dich Liebe
J’suis ta petite princesse, ta petite sirène
– Ich bin deine kleine Prinzessin, deine kleine Meerjungfrau
Tu sais comme je t’aime
– Du weißt, wie ich dich Liebe
T’es mon Superman, mon Aladdin
– Du bist mein Superman, mein Aladdin
Tu sais comme je t’aime
– Du weißt, wie ich dich Liebe
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
I miss U, I miss U
– I miss U, I miss U
Baby I miss U
– Baby I miss U
J’suis ta petite princesse, ta petite sirène
– Ich bin deine kleine Prinzessin, deine kleine Meerjungfrau
T’es mon Superman, mon Aladdin
– Du bist mein Superman, mein Aladdin
Tu sais comme je t’aime
– Du weißt, wie ich dich Liebe
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.