Novelbright – Evening Primrose Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

出会いと別れ繰り返す度 心をすり減らす
– jedes Mal, wenn ich treffe und brechen, ich trage mein Herz nach unten.
記憶をかき分けた先に 滲んだ思い出が待つ
– die Erinnerungen, die durch meine Erinnerung sickern, warten auf mich.

あなたを知らない世界の方が
– die Welt, die dich nicht kennt
ずっとマシだったと笑う
– ich lachte, dass es viel besser war.
いつしかすれ違う日々の中で
– in den Tagen des Vorübergehens eines Tages
本音隠しながら気づかないふり
– Vorgeben, nicht zu bemerken, während die Wahrheit versteckt

茜色のこの街眺めては
– Diese Stadt von akane Farbe ist eine Ansicht
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
– ich erinnere mich nur so sehr an dich.
忘れたいのに 今更素直にはなれない
– ich will es vergessen, aber jetzt kann ich nicht ehrlich sein.
分かってるんだよ 今も心は泣いてるよ
– Ich weiß. mein Herz weint immer noch.

季節を越えてあなたはまた
– Jenseits der Jahreszeiten können Sie auch
世界を奪っていく
– nimm die Welt.
感じるぬくもりがそっと
– Die Wärme, die ich sanft fühle
私の未来も奪う
– und nimm meine Zukunft weg.

時計の針は突然止まる
– Der Zeiger der Uhr stoppt plötzlich
あなたが告げた言葉で
– in den Worten, die du gesagt hast
どうしてここでひとりなんだろう
– warum bist du allein hier?
流した涙の意味を ねぇ教えてよ
– sag mir die Bedeutung der Tränen, die du vergossen hast.

ふたりでいたこの道歩いても
– selbst wenn wir zusammen diesen Weg gehen würden
もう二度とあなたのこと思い出しはしない
– ich werde mich nie wieder an dich erinnern.
忘れるように愛した証を投げ捨て
– werfen Sie den Beweis weg, den Sie gerne vergessen haben
また新しい日々へと歩き出す
– ich werde wieder in neue Tage gehen.

鼓膜が破れたっていいよ
– es ist okay, wenn dein Trommelfell zerrissen ist.
結んだ髪をほどいて
– lösen Sie Ihre Haare.
悲しみから解き放つために叫んだ
– ich rief, um mich von meiner Trauer zu befreien.
優しくなれる心が欲しいよ
– ich will ein Herz, das sanft sein kann.

凍えそうだよ寂しさ嘆いても
– ich friere, auch wenn ich um meine Einsamkeit trauere.
大好きで大嫌いなあなたはもういない
– ich liebe dich, ich hasse dich, ich habe dich nicht mehr.
巻き戻してあの日に戻れるのならば
– wenn Sie zurückspulen und zu diesem Tag zurückkehren können
伝えたいけど今はもう遅いかな
– ich will es dir sagen, aber jetzt ist es zu spät.

茜色のこの街眺めては
– Diese Stadt von akane Farbe ist eine Ansicht
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
– ich erinnere mich nur so sehr an dich.
忘れたいのに今更素直にはなれない
– ich will es vergessen, aber jetzt kann ich nicht ehrlich sein.
分かってたんだよ ずっとあなたを求めてた
– ich wusste. ich habe nach dir gesucht.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın