数え切れないほどの想いを
– unzählige Gedanken.
今ならきっと あなたに届くように叫ぶよ
– ich werde sicher schreien, damit es dich jetzt erreicht.
いつからかその目に映る景色全てが
– von einem Tag an, die ganze Landschaft in diesem Auge
まるで光の無い闇の中を見ているよう
– es ist wie ein Blick in die Dunkelheit ohne Licht.
悲しみに怯え逃げ出しそうになった時
– als ich Angst vor Trauer hatte und kurz davor war wegzulaufen
あなたがくれた言葉に救われたんだよ
– ich wurde durch die Worte gerettet, die du mir gegeben hast.
鏡に映る自分が徐々に徐々に
– allmählich, allmählich, allmählich, allmählich, allmählich, allmählich, allmählich, allmählich, allmählich, allmählich, allmählich, allmählich, allmählich
魔法がかかったように変わっていくけど
– es ändert sich wie Magie.
相変わらず無邪気な笑顔の
– wie immer mit einem unschuldigen lächeln
あなたを見ていたいから
– weil ich dich sehen will.
数え切れないほどの想いを
– unzählige Gedanken.
いつまでも贈り続けてくんだ
– gib es mir für immer.
ずっとずっと先も
– lange, lange, lange, lange, lange, lange, lange, lange, lange.
繰り返し心に誓うよ
– ich schwöre dir immer wieder.
手を握りずっとそばにいるんだ
– halte deine Hand und bleib an deiner Seite.
そして決して離さないよ
– und ich werde dich nie gehen lassen.
I make up self mind
– Ich selbst Verstand
That I’m just keeping to go my chose way from now on
– Dass ich von nun an nur noch meinen eigenen Weg gehe
Somebody cannot stop me
– Jemand kann mich nicht aufhalten
No matter what you said
– Egal was du gesagt hast
No matter what you thought
– Egal was du dachtest
心が折れかけ諦めそうな時も
– selbst wenn mein Herz brechen wird und ich aufgeben werde
何も言わず ただ抱きしめてくれた
– er hat nichts gesagt. er umarmte mich nur.
時々君の言葉は理不尽で
– manchmal sind deine Worte unvernünftig.
苛立ちを覚えるような瞬間もあるけど
– es gibt Momente, in denen Sie irritiert werden.
そんな君が僕は愛しくてこの手で守りたい
– ich liebe dich und möchte dich mit meinen Händen beschützen.
移り変わり行く季節を
– wechselnde Jahreszeiten
この目であなたと眺めていたいな
– ich möchte dich mit meinen eigenen Augen betrachten.
どんな色でも愛することができそう
– Es scheint, dass Sie jede Farbe lieben können
絵に描いたような幸せを掴み取ろう
– Lassen Sie uns das Glück ergreifen, wie auf dem Bild dargestellt
50年後の未来もきっと
– ich bin sicher, die Zukunft in 50 Jahren sein wird
知らぬ間に幸せの意味を見つけ出しているんだ
– ich versuche, die Bedeutung von Glück herauszufinden, ohne es zu wissen.
世界中の誰よりもずっと
– mehr als jeder andere auf der Welt.
この先もあなたと二人で
– ich werde in Zukunft bei dir sein.
もっともっと前へ歩きたい Oh
– Ich möchte mehr und mehr vorwärts gehen Oh
輝く星のような君となら
– mit dir wie ein leuchtender Stern
数え切れないほどの願いを
– unzählige Wünsche.
いくらでも叶えて行けるはずさ
– sie sollten so viel erfüllen können, wie Sie wollen.
何度だってずっと We can do it
– Wir können es die ganze Zeit und die ganze Zeit und die ganze Zeit und die ganze Zeit und die ganze Zeit
Novelbright – Walking with You Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.